We recognize the sacrifice of each United Nations staff member. | UN | نحن ندرك التضحية التي يقدمها كل موظف في الأمم المتحدة. |
At the very least, no United Nations staff member should make provocative statements concerning Member States. | UN | وأخيراً، لا ينبغي لأي موظف في الأمم المتحدة الإدلاء بتصريحات استفزازية تتعلق بالدول الأعضاء. |
Investigation into allegations that a United Nations staff member was involved in the theft of United Nations fuel | UN | التحقيق في ادعاءات ضلوع موظف في الأمم المتحدة في سرقة وقود يخص الأمم المتحدة |
" Every official of the United Nations is responsible to the Secretary-General for the regularity of the actions taken by him or her in the course of his or her official duties. | UN | " كل موظف في اﻷمم المتحدة مسؤول أمام اﻷمين العام عن نظامية اﻹجراءات التي يتخذها أثناء تأدية واجباته الرسمية. |
3. Reiterates that every staff member of the United Nations shall be responsible and accountable to the Secretary-General, in accordance with financial rule 114.1 and staff rule 112.3; | UN | 3 - تؤكد من جديد أن كل موظف في الأمم المتحدة مسؤول أمام الأمين العام، وفقا للقاعدة 114-1 من النظام المالي والقاعدة 112-3 من النظام الإداري للموظفين؛ |
The learning management system will provide online training courses for more than 100,000 United Nations staff members and other travellers and will need to be monitored and maintained. | UN | وسيوفر نظام إدارة التعلّم دورات تدريبية على الإنترنت لأكثر من 000 100 موظف في الأمم المتحدة وغيرهم من مسافري الأمم المتحدة وسيحتاج إلى الرصد والصيانة. |
Sexual abuse of a minor by a United Nations staff member at MONUSCO | UN | انتهاك جنسي لقاصر من جانب موظف في الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
(Claim by United Nations staff member for retroactive payment of the difference in salary and entitlements between the G-6 and P-3 levels) | UN | (مطالبة مقدمة من موظف في الأمم المتحدة بدفع الفارق في المرتب والاستحقاقات بين رتبتي ع- 6 و ف-3 بأثر رجعي) |
(Claim by United Nations staff member for compensation for injury suffered as a result of the arbitrary withdrawal of a vacancy announcement) | UN | (مطالبة مقدمة من موظف في الأمم المتحدة للتعويض عن الضرر اللاحق من جراء سحب إعلان عن وظيفة شاغرة بشكل اعتباطي) |
5. Report on a United Nations staff member and interim report on two United Nations staff members | UN | 5 - تقرير عن موظف في الأمم المتحدة وتقرير مؤقت عن اثنين من موظفي الأمم المتحدة |
(Claim by United Nations staff member for rescission of decision not to promote him to the FS-5 level) | UN | (دعوى من موظف في الأمم المتحدة لإلغاء قرار بعدم ترقيته إلى رتبة الخدمة الميدانية - 5) |
(Claim by United Nations staff member for rescission of decision not to grant him a long-service step) | UN | (دعوى من موظف في الأمم المتحدة تتعلق بطلب إلغاء قرار عدم منحه درجة الخدمة الطويلة) |
(Request by United Nations staff member for rescission of the implied decision not to consider his request to defend himself against accusations) | UN | (طلب من موظف في الأمم المتحدة لإلغاء قرار ضمني بعدم النظر في طلبه الدفاع عن نفسه لرد الاتهامات الموجهة إليه) |
3. Interim report on a United Nations staff member | UN | 3 - تقرير مؤقت عن موظف في الأمم المتحدة |
4. Amended report on a United Nations staff member -- interim report on the United Nations Mission in the Sudan and investigation report on a United Nations staff member | UN | 4 - تقرير معدل عن موظف في الأمم المتحدة - تقرير مؤقت عن بعثة الأمم المتحدة في السودان وتقرير عن تحقيق أُجري مع موظف في الأمم المتحدة |
" Every official of the United Nations is responsible to the Secretary-General for the regularity of the actions taken by him or her in the course of his or her official duties. | UN | " كل موظف في اﻷمم المتحدة مسؤول أمام اﻷمين العام عن نظامية اﻹجراءات التي يتخذها أثناء تأدية واجباته الرسمية. |
- Every official of the United Nations is responsible to the Secretary-General for the regularity of the actions taken by him or her in the course of his or her official duties. | UN | - كل موظف في اﻷمم المتحدة مسؤول أمام اﻷمين العام عن صحة اﻹجراءات التي يتخذها أثناء تأدية واجباته الرسمية. |
The consultant was asked in May 1997 if he had been aware of the contractual clause requiring him to warrant that no official of the United Nations would have any direct or indirect benefit from the contract. | UN | وسُئل الخبير الاستشاري في أيار/ مايو ٧٩٩١ عما إذا كان على علم بالفقرة التعاقدية التي تتطلب منه أن يؤكد أنه ما من موظف في اﻷمم المتحدة سيستفيد من العقد بشكل مباشر أو غير مباشر. |
(Request by staff member of the United Nations for interpretation and revision of Judgement No. 1132) | UN | (طلب من موظف في الأمم المتحدة بتفسير الحكم رقم 1132 وإعادة النظر فيه) |
21. The United Nations has no responsibility for reimbursement where loss and damage is due to wilful misconduct or gross negligence by members of the troop/police contributor as determined by a board of inquiry convened by a duly authorized official of the United Nations, the report of which has been approved by the responsible United Nations official. | UN | 21 - لا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية عن تسديد تكاليف الفقد أو التلف إذا كان ذلك ناجماً عن سوء تصرف أو إهمال متعمَّد من جانب أفراد البلد المساهم بالقوات/بالشرطة يحدِّده مجلس للتحقيق يعقده موظف في الأمم المتحدة مأذون له على النحو الواجب ويكون تقرير المجلس قد اعتمده موظف الأمم المتحدة المسؤول. |
A. United Nations employees 98. It is critical that every United Nations employee understand that the Organization places great emphasis on the informal resolution of conflicts and that, in particular, UNOMS can be an important first step in this regard. | UN | 98 - من المهم للغاية أن يفهم كل موظف في الأمم المتحدة أن المنظمة تؤكد كثيرا على تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية، وأن إنشاء مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، بشكل خاص، يمكن أن يشكل خطوة أولى مهمة في هذا الصدد. |
The Tribunal has also established that " the terms and conditions of employment of a staff member with the United Nations may be expressed or implied and may be gathered from correspondence and surrounding facts and circumstances " . | UN | كما أكدت المحكمة أن " شروط وأحكام تعيين موظف في الأمم المتحدة قد تكون صريحة أو ضمنية وقد تستخلص من تطابق الحالات والوقائع والملابسات المحيطة بها " (). |
(Request by UN staff member for an interpretation of Judgement No. 538, with respect to the propriety of measures taken by the Respondent to conduct an investigation) | UN | )طلب مقدم من موظف في اﻷمم المتحدة لتفسير الحكم رقم ٥٣٨، فيما يتعلق بسلامة التدابير التي اتخذها المدعى عليه ﻹجراء تحقيق( |