"موقعها على شبكة الويب" - Translation from Arabic to English

    • its website
        
    • its web site
        
    • their website
        
    It should expand its worldwide information campaign on combating racism, in particular through its website. UN وينبغي للمفوضية توسيع حملتها الإعلامية على نطاق العالم لمكافحة العنصرية، لا سيما من خلال موقعها على شبكة الويب.
    Official documentation of the Convention will be made available on its website. Reciprocal representation UN وستتاح الوثائق الرسمية للاتفاقية على موقعها على شبكة الويب.
    He also drew attention to efforts by the Secretariat to revitalize its website and invited Parties to provide comments and suggestions. UN كما استرعى الانتباه إلى الجهود التي تبذلها الأمانة لتنشيط موقعها على شبكة الويب. ودعا الأطراف إلى تقديم تعليقاتها واقتراحاتها في هذا الصدد.
    Official documentation of the Convention will be made available on its web site. UN وتوفر الوثائق الرسمية للاتفاقية على موقعها على شبكة الويب.
    Official documentation of the Convention will be made available on its web site. UN وتوفر الوثائق الرسمية للاتفاقية على موقعها على شبكة الويب.
    4. Also requests the Secretariat to make available on its website the information received from Parties pursuant to article 3 of the Convention and, within available resources, to make such information available in the six official languages of the Convention; UN 4 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تتيح على موقعها على شبكة الويب ما تتلقاه من المعلومات من الأطراف إعمالاً للمادة 3 من الاتفاقية، وأن تتيح هذه المعلومات، في حدود الموارد المتاحة، باللغات الرسمية الست للاتفاقية؛
    4. Also requests the Secretariat to make available on its website the information received from Parties pursuant to article 3 of the Convention and, within available resources, to make such information available in the six official languages of the Convention; UN 4 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تتيح على موقعها على شبكة الويب ما تتلقاه من المعلومات من الأطراف إعمالاً للمادة 3 من الاتفاقية، وأن تتيح هذه المعلومات، في حدود الموارد المتاحة، باللغات الرسمية الست للاتفاقية؛
    5. Requests the Secretariat to make the revised version of the technical guidelines on used tyres available on its website for comments by Parties and other stakeholders; UN 5 - يطلب من الأمانة إتاحة النسخة المنقحة من المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإطارات المستعملة على موقعها على شبكة الويب لإبداء الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين تعليقاتهم عليها؛
    Noting the need to maintain the vitality of the Scientific Assessment Panel and the Environmental Effects Assessment Panel, one representative suggested that the Secretariat should establish a system on its website for taking nominations from Parties for membership of the Panels. UN واقترح أحد الممثلين، بعد أن أشار إلى الحاجة إلى المحافظة على حيوية فريق التقييم العلمي وفريق تقييم التأثيرات البيئية، أن تنشئ الأمانة نظاماً على موقعها على شبكة الويب للحصول على ترشيحات من الأطراف لعضوية الفريقين.
    If, however, the Parties felt that a possible solution to the problem involved more communication between importing and exporting Parties, the list of focal points for licensing systems that the Secretariat maintained on its website could be helpful. UN بيد أنه إذا رأت الأطراف أن الحلّ الممكن للمشكلة يتمثّل في مزيد من الاتصالات بين الأطراف المصدّرة والأطراف المستوردة، فيمكن الاستفادة من قائمة نقاط التنسيق لنُظم التراخيص التي تحتفظ بها الأمانة على موقعها على شبكة الويب.
    Furthermore, Bulgaria indicated that all contracting authorities had to send to the State gazette, for publication on its website, information on all public procurement award procedures that they were considering initiating during the next 12 months. UN وعلاوة على ذلك، أشارت بلغاريا إلى أن على جميع السلطات المتعاقدة أن ترسل معلومات عن جميع الإجراءات المتعلقة بإرساء عقود المشتريات العمومية التي ترى أنها ستستهلها خلال الأشهر الاثني عشر المقبلة إلى الجريدة الرسمية من أجل أن تنشرها في موقعها على شبكة الويب.
    The Secretariat subsequently prepared the four documents requested by the Parties in decision IX/4 and published them on 30 November 2009 on its website for consideration by Parties, signatories and the centres. UN 6 - أعدت الأمانة فيما بعد ذلك الوثائق الأربع التي طلبتها الأطراف في المقرر 9/4 ونشرتها في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 على موقعها على شبكة الويب لكي تنظر فيها الأطراف والموقعين والمراكز.
    The Director of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities made a presentation on the implementation of agreed conclusions and recommendations of the Commission during the period following its sixth session, indicating that additional information on the work and activities of the division was available on its website. UN 122- قدم مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية عرضاً عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة خلال الفترة التي تلت دورتها السادسة، مشيراً إلى توفر معلومات إضافية عن عمل وأنشطة الشعبة في موقعها على شبكة الويب.
    In addition, Scidev.net commissioned scientific experts to prepare a Desert Science Dossier, which was subsequently made available on its website: < www.scidev.net > . UN وإضافة إلى ذلك، كلفت شبكة Scidev.net خبراء علميين بإعداد ملف عن علوم الصحراء، أتيح لاحقاً في موقعها على شبكة الويب بالعنوان التالي: < www.scidev.net > .
    Regarding the critical-use nomination handbook, the contact group reported back that it was agreed that it should not be adopted at this meeting, but rather should remain a living document, and that the secretariat should maintain the latest version on its website and label it accordingly. UN 73 - وأبلغ فريق الاتصال فيما يتعلق بالكتيب الإرشادي لتعيينات الاستخدامات الحرجة، أنه تم الاتفاق على أنه لا ينبغي اعتماده في هذا الاجتماع، بل ينبغي أن يظل وثيقة حية وأنه ينبغي للأمانة أن تحتفظ بأحدث نسخة منه على موقعها على شبكة الويب وأن تؤشر عليها بما يفيد ذلك.
    UNRWA continued to develop its web site, which was hosting some 60,000 visits each month by June 2000. UN وواصلت الوكالة تطوير موقعها على شبكة الويب الذي كان، حتى حزيران/يونيه 2000، يستضيف 000 60 زائر شهريا.
    The Secretariat posts the finalized report on its web site and circulates it to the Parties UN 8- تضع الأمانة التقرير المكتمل على موقعها على شبكة الويب وتعممه على الأطراف
    It noted with appreciation the proposal of the secretariat to publish the roster on its web site. UN وأحاطت علماً مع التقدير باعتزام الأمانة نشر القائمة إلكترونياً في موقعها على شبكة " الويب " .
    In this connection, the SBI also requested the secretariat to publish on its web site the notification and documentation for each workshop or meeting of an expert body, as soon as the workshop or meeting is confirmed and the documentation is available; UN وفي هذا الصدد، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً إلى الأمانة أن تنشر في موقعها على شبكة الويب الإخطار والوثائق المتعلقة بكل حلقة عمل أو كل اجتماع من اجتماعات هيئات الخبراء، وذلك حالما يتأكد عقد حلقة العمل أو الاجتماع وتوفر الوثائق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more