"موقع المكتب الشبكي" - Translation from Arabic to English

    • the UNODC website
        
    • the website of UNODC
        
    • Office's website
        
    The results of the Tenth United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems, including homicide data, were made available on the UNODC website. UN ونشرت على موقع المكتب الشبكي نتائج استقصاء الأمم المتحدة العاشر بشأن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، بما في ذلك البيانات المتعلقة بجرائم القتل.
    The guide would be available in the near future as an electronic document on the UNODC website. UN وسيتاح الدليل في المستقبل القريب على شكل وثيقة إلكترونية في موقع المكتب الشبكي.
    The electronic resources on the UNODC website were downloaded over 80,000 times. UN وجرى تنزيل الموارد الإلكترونية من على موقع المكتب الشبكي أكثر من 80.000 مرّة.
    The list should be published on the website of UNODC. UN وينبغي نشر القائمة على موقع المكتب الشبكي.
    Rapid-response interventions (MONUSCO, UNMISS, UNFICYP and UNOCI) Quarterly awareness-raising videoconferences with staff in peacekeeping operations, bimonthly updates on the Office's website, production of 3,000 information material brochures UN إجراء مداولات بالفيديو كل ثلاثة أشهر مع الموظفين في عمليات حفظ السلام لإذكاء الوعي، وإتاحة آخر المستجدات على موقع المكتب الشبكي مرة كل شهرين، وإنتاج 000 3 نشرة مواد إعلامية
    In that context, one main activity is the preparation of the United Nations surveys on crime trends and the operations of criminal justice systems, which are made available on the UNODC website. UN ومن الأنشطة الأساسية في هذا الصدد إعداد دراسات الأمم المتحدة الاستقصائية عن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، المتاحة على موقع المكتب الشبكي.
    A representative of the Secretariat provided a demonstration of how States parties and signatories could upload the information about their anti-corruption experts onto the UNODC website for inclusion in the database. UN وقدّم ممثل عن الأمانة عرضا إيضاحيا للكيفية التي يُمكن بها للدول الأطراف والدول الموقِّعة أن تُحمِّل المعلومات الخاصة بخبرائها في مجال مكافحة الفساد على موقع المكتب الشبكي لكي تُدرج في قاعدة البيانات.
    To date, the following tools have been developed by UNODC and are available on the UNODC website or upon request: UN 50- أنجز المكتب حتى الآن الأدوات التالية المتاحة في موقع المكتب الشبكي أو بناء على الطلب:
    In addition, the UNODC website was redesigned and relaunched in early 2008, with the number of unique visitors rising gradually from 157,719 in March to 189,374 in November 2008. UN كما أعيد تصميمُ موقع المكتب الشبكي وإطلاقُه في مستهل عام 2008؛ وارتفع تدريجياً عدد فرادى زائريه من 719 157 زائراً في آذار/مارس إلى 374 189 زائراً في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Performance measures (number of links to the UNODC website): UN مقاييس الأداء: (عدد وصلات الربط مع موقع المكتب الشبكي):
    (a) (i) Increased number of research publications downloaded from the UNODC website UN (أ) `1` زيادة عدد المنشورات البحثية التي يتم تنـزيلها من موقع المكتب الشبكي
    At present, States parties and signatories to the Convention can submit information regarding national anti-corruption experts via the UNODC website for inclusion in the database. UN 13- وفي الوقت الراهن، يمكن للدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقِّعة عليها أن تقدّم معلومات عن خبراء مكافحة الفساد الوطنيين عبر موقع المكتب الشبكي لإدراجها في قاعدة البيانات.
    The final version of the guidelines, reflecting further comments received, will be made available on the UNODC website by the end of March 2012. UN وستتاح الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية، التي تراعي أيضاً التعليقات التي وصلت، على موقع المكتب الشبكي بحلول نهاية آذار/مارس 2012.
    States parties and signatories to the Convention can submit information regarding national anti-corruption experts via the UNODC website for inclusion in the database that allows States to add or modify relevant details of their experts' information online. UN ويمكن للدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقِّعة عليها أن تقدِّم معلومات عن خبراء مكافحة الفساد الوطنيين عبر موقع المكتب الشبكي لإدراجها في قاعدة البيانات التي تسمح للدول أن تضيف أو تعدِّل حاسوبيا التفاصيل ذات الصلة بخبرائها.
    On 15 June 2007, a CDROM containing associated software was distributed to States parties and signatories and, on 30 June 2007, a computer-based application was made available for downloading from the UNODC website (www.unodc.org). UN وفي 15 حزيران/يونيه 2007، وُزّع على الدول الأطراف والدول الموقّعة قرص مدمج يتضمن البرامجيات ذات الصلة، وفي 30 حزيران/يونيه 2007، أصبح من الممكن تنـزيل تطبيقات حاسوبية من موقع المكتب الشبكي (www.unodc.org).
    States parties and signatories to the Convention can submit information regarding national anti-corruption experts via the UNODC website for inclusion in the database that allows States to add or modify relevant details of their experts' information online. UN 9- ويمكن للدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقِّعة عليها أن تقدّم معلومات عن خبراء مكافحة الفساد الوطنيين عبر موقع المكتب الشبكي لإدراجها في قاعدة البيانات التي تسمح للدول بإضافة أو تعديل التفاصيل ذات الصلة ضمن المعلومات الخاصة بخبرائها بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    (d) Dissemination of the model law and the technical guidelines as a tool for the provision of legislative assistance to Member States through publication on the UNODC website and use in regional and national capacity-building workshops; UN (د) تعميم القانون النموذجي والمبادئ التوجيهية التقنية باعتبارها أداة لتوفير المساعدة التشريعية للدول الأعضاء من خلال نشرها على موقع المكتب الشبكي واستخدامها في حلقات العمل الإقليمية والوطنية المعنية ببناء القدرات؛
    (c) Increased number of unique visitors to the website of UNODC UN (ج) حدوث زيادة في عدد فرادى زائري موقع المكتب الشبكي
    The Request Writer Tool can be downloaded from the website of UNODC (http://www.unodc.org/mla). UN ويمكن تنـزيل الأداة من موقع المكتب الشبكي (http://www.unodc.org/mla).
    :: Quarterly awareness-raising videoconferences with staff in peacekeeping operations, bimonthly updates on the Office's website, production of 3,000 information material brochures UN :: إجراء مداولات بالفيديو كل ثلاثة أشهر مع الموظفين في عمليات حفظ السلام لإذكاء الوعي وإتاحة آخر المستجدات على موقع المكتب الشبكي على رأس كل شهرين، وإنتاج 000 3 نشرة مواد إعلامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more