| The newly arrived Burundian battalion has quickly moved to a new location on the south-western side of Mogadishu. | UN | وسارعت الكتيبة البوروندية القادمة حديثا إلى الانتقال إلى موقع جديد كائن على الجهة الجنوبية الغربية لمقديشو. |
| Efforts were under way to identify a new location for the data centre that would conform to the original cost estimate. | UN | وقالت إنه يجري بذل الجهود لتحديد موقع جديد لمركز البيانات بحيث يتماشى مع التكلفة التقديرية الأصلية. |
| Possibilities for establishing a United Nations presence at a new location in Basra are being explored. | UN | ويجري البحث في إمكانية إقامة موقع جديد للأمم المتحدة في البصرة. |
| The Agency will provide notice when the indicated activity at a new site is not of a time- sensitive nature. | UN | وستقدم الوكالة إخطارا عندما لا يكون النشاط المشار إليه في موقع جديد ذا طابع حساس من الناحية الزمنية. |
| The animal shelter is subsequently shifted to a new site near the house, leaving the fertilized site for gardening. | UN | وفي وقت لاحق، ينقل مأوى الحيوانات إلى موقع جديد بالقرب من المنزل، بحيث يترك الموقع المسمد للبستنة. |
| UNHCR is conducting negotiations with the Government for a new site. | UN | وتجري المفوضية مفاوضات مع الحكومة من أجل اختيار موقع جديد. |
| I thought it might be nice to try a new position. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه قَدْ يَكُونُ لطيفَ محاولة الحصول على موقع جديد |
| New public information materials and a new website will be derived from the book and will be available by the end of 2006. | UN | وسيسمح الكتاب باستخلاص مواد إعلامية جديدة وإنشاء موقع جديد على شبكة ويب بحلول نهاية عام 2006. |
| These reforms included the relocation of all corporate services and UNOPS head office to a new location by mid-year 2006. | UN | ومن بين هذه الإصلاحات نقل جميع الخدمات المؤسسية ومقر المكتب إلى موقع جديد بحلول منتصف عام 2006. |
| The Institution was forced to move to a new location owing to the privatization of the previous location and the new location is not easily accessible by the public. | UN | واضطرت المؤسسة للانتقال إلى موقع جديد بسبب خصخصة الموقع السابق؛ وليس من السهل على الجمهور الوصول إلى الموقع الجديد. |
| Unfortunately, the Germans have moved the gold to a new location. | Open Subtitles | وللأسف، فإن الألمان انتقلوا الذهب إلى موقع جديد. |
| Then we'll make enough money to expand. Open up a new location. | Open Subtitles | ثم سنجني مالاً كافياً للتوسع وفتح صالونات في موقع جديد |
| But she's terrified of being found by the FSB, so she keeps moving to a new location every few hours. | Open Subtitles | لكنها تشعر بالرعب من أن يجدها جهاز الامن الفيدرالى لذا هي تستمر في التنقل إلى موقع جديد كل بضع ساعات |
| I need to find a new location for my fashion show. | Open Subtitles | أنا بحاجة لإيجاد موقع جديد لعرض الأزياء الخاص بي. |
| a new site has already been identified and cleared but construction has yet to commence. | UN | وقد جرى بالفعل تحديد موقع جديد وتهيئته، لكن أعمال التشييد لم تبدأ بعد. |
| Among the initiatives taken was the creation of a new site on terrorism on the United Nations web site in all six official languages. | UN | وشملـت المبادرات المتخذة إنشاء موقع جديد عن الإرهاب على الموقع الشبكي للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست كلها. |
| a new site will shortly be launched to publicize the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. | UN | وسيتم تشغيل موقع جديد للدعاية لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات. |
| In 1999, the Government confirmed its decision to relocate the refugees from Al Gahine to a new site in Al Kharaz. | UN | وفي عام 1999 أكدت الحكومة قرارها بإعادة توطين اللاجئين من مخيم الجهين إلى موقع جديد في الخرز. |
| Plans are in place to relocate buildings and operations to a new site to allow the restoration of the existing industrial zone. | UN | ويجري تنفيذ خطط لنقل المباني والعمليات إلى موقع جديد للسماح باستعادة المنطقة الصناعية القائمة إلى حالتها السابقة. |
| Retained pending construction of a new RSC at a new site in Maliana. | UN | تم الاحتفاظ به ريثما يتم تشييد مركز جديد للدعم الإقليمي في موقع جديد في ماليانا. |
| In addition, UNDOF plans to construct a new position to replace an existing position from which the Force temporarily withdrew in the light of the prevailing security situation. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعتزم القوة بناء موقع جديد ليحل محل موقع قائم انسحبت منه القوة مؤقتاً في ظل الحالة الأمنية السائدة. |
| I don't know. They're launching a big new business plan, a new website. | Open Subtitles | لا أعرف , إنهم يبدؤون نظام عمل جديد ' موقع جديد |