"موقف صعب" - Translation from Arabic to English

    • a difficult position
        
    • a difficult situation
        
    • a tough spot
        
    • a tough position
        
    • tough situation
        
    • Tough break
        
    • a sticky situation
        
    • a very difficult position
        
    • tight spot
        
    • an impossible situation
        
    • the difficult position
        
    Furthermore, when they took a different approach from that of regional organizations, States were placed in a difficult position. UN وفضلاً عن هذا، فإنها عندما تتخذ نهجاً مختلفاً عن نهج المنظمات الإقليمية، توضع الدول في موقف صعب.
    This places defenders in a difficult position, since they cannot take any legal action without the consent of their clients. UN ويضع ذلك المدافعين في موقف صعب إذ لا يمكنهم اتخاذ أي إجراءات قانونية دون موافقة موكليهم.
    Gentlemen, I understand your concerns. This is a difficult situation. Open Subtitles ايها السادة , انني اتفهم قلقكم وهذا موقف صعب
    They just told an unfortunateie to deal with a difficult situation. Open Subtitles فقد كذبوا عليك بشكل غير محظوظ ليتعاملوا مع موقف صعب
    Guys, I know we're in a tough spot right now, and I know we needed a quarter million DAU's in order to get our next round of funding, but this is it. Open Subtitles يا رفاق أعرف اننا فى موقف صعب الان ونحتاج ربع مليون مستخدم يومى نشط لنحصل على حصتنا التاليه من التمويل
    That puts you in a tough position, considering you're the one who led the witch hunt against her. Open Subtitles هذا يضعك فى موقف صعب بإعتبار أنك مَن قاد الحرب ضدها
    The GM may find itself in a difficult position should the receivable not be paid on a timely basis. UN وقد تجد الآلية العالمية نفسها في موقف صعب إن لم تُسدّد المبالغ المستحقة لها في أوانها.
    Public pressure and protests have resulted from those accidents, which place the Mission in a difficult position. UN وقد نجم عن هذه الحوادث ضغط من الجمهور واحتجاجات وضعت البعثة في موقف صعب.
    However, since the discussions of the last two days had showed that the delegations were concerned with matters of specific wording, the secretariat found itself in a difficult position. UN إلا أن الأمانة وجدت نفسها في موقف صعب حيث إن مناقشات اليومين الأخيرين أظهرت أن الوفود مهتمة بمسائل تتعلق بعبارات محددة.
    Mandate language recognizes the sovereignty of the elected Government but places the Mission in a difficult position if elements of the Government or its services are seen to be associated with corruption, fraud or human rights violations. UN وتعترف العبارات المستخدمة في صياغة الولاية بسيادة الحكومة المنتخبة ولكنها تضع البعثة في موقف صعب إذا ما رؤي أن عناصر من الحكومة أو من خدماتها مرتبطة بالفساد أو الغش أو انتهاكات حقوق الإنسان.
    In this respect, UNFPA is in a difficult position. UN وفي هذا الصدد، يعتبر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في موقف صعب.
    You find yourself in a difficult situation - conflicting demands, loyalties, pulling you this way and that. Open Subtitles لقد وجدتِ نفسك ِ في موقف صعب الأوامر المتعارضة , الولاء تشدك في كل اتجاه
    The fact that the Disarmament Commission's session would coincide with the special session on children presents us with a difficult situation. UN كون انعقاد دورة هيئة نزع السلاح يتطابق زمنيا مع انعقاد الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل يضعنا في موقف صعب.
    We therefore collectively find ourselves in a difficult situation which calls for a prompt solution. UN وبالتالي فإننا بشكل جماعي نجد أنفسنا في موقف صعب يستدعي إيجاد حل عاجل.
    I'll be in a tough spot if a rumor spreads that I stole a client's things. Open Subtitles سوف أصبح فى موقف صعب إذا إنتشرت الإشاعات .أننى قمت بسرقة أغراض العميل
    Me being here puts you in a tough spot... Open Subtitles كوني هنا يَضعُكي في موقف صعب أنا أعلم
    I know he's in a tough spot, he has to tell me it's the right thing to do because there's no sensible reason to say no to it, I just... Open Subtitles أعلم أنه في موقف صعب عليه أن يخبرني بأنه الشيء الصائب لفعله لأنه لا يوجد أي سبب معقول للقول بأنه ليس كذلك
    I figured I'd do what I always do in a tough situation. Open Subtitles أعتقد أنني سأقوم بما أقوم به دائماً فى موقف صعب
    Tough break, but a deal's a deal. Open Subtitles موقف صعب , لكن الإتفاق يبقي إتفاق
    Well, boys, we're in a bit of a sticky situation, aren't we? Open Subtitles حسناً أيّها الشابان أنتما في موقف صعب أليس كذلك؟
    Non-compliance with the guidelines for submission of documents placed the Committee in a very difficult position, since it put certain members at a disadvantage. UN فعدم الامتثال للخطوط التوجيهية في تقديم الوثائق يضع اللجنة في موقف صعب جداً لأن بعضاً من أعضائها يكون في موقف غير مريح.
    You're the best in the world at getting out of tight spots, and I was in a really tight spot. Open Subtitles أنت الأفضل في العالم في الخروج من المواقف الصعبة، وأنا كنت في موقف صعب بالفعل.
    All I'm saying is, you've got her in an impossible situation. Open Subtitles كل ما اقوله بأنك جعلتها في موقف صعب للغاية
    57. The long-standing problem of late submission of documentation had once again placed the Committee in the difficult position of having too little time to properly consider the issues before it. UN 57 - وعرض إلى المشكلة القديمة المتعلقة بالتأخر في تقديم الوثائق، فقال إنها أفضت مرة أخرى، إلى وضع اللجنة في موقف صعب يتمثل في عدم إتاحة الوقت الكافي لديها للنظر في القضايا المعروضة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more