83. Mr. Mukai (Japan) said that his delegation wished to focus on consistency and efficiency in the field and at Headquarters, as well as budgetary discipline. | UN | 83 - السيد موكاي (اليابان): قال إن وفده يرغب في التركيز على الاتساق والفعالية في الميدان وفي المقر، فضلا عن الانضباط في الميزانية. |
25. Mr. Mukai (Japan) endorsed the concerns raised and expressed support for the Chairman's letter of 22 April 2008. | UN | 25 - السيد موكاي (اليابان): قال إنه يقر الشواغل المثارة ويؤيد رسالة رئيس اللجنة المؤرخة 22 نيسان/أبريل 2008. |
87. Mr. Mukai (Japan) said that his delegation was not ready to accept the proposed consolidation of peacekeeping accounts. | UN | 87 - السيد موكاي (اليابان): قال إن وفد اليابان غير مستعد لقبول الاقتراح الداعي إلى توحيد حسابات حفظ السلام. |
27. Mr. Mukai (Japan) said that his delegation concurred with the Secretary-General that human resources were the Organization's most precious asset; adequate time must therefore be allocated to that item. | UN | 27 - السيد موكاي (اليابان): قال إن وفد بلده يتفق مع الأمين العام في قوله إن الموارد البشرية أغلى ما تمتلكه المنظمة؛ ولذا، يجب تخصيص الوقت الكافي لهذا البند. |
25. Mr. Mukai (Japan) said that Japan had been cooperating with the United Nations System Influenza Coordinator. | UN | 25 - السيد موكاي (اليابان): قال إن اليابان كانت متعاونة مع منسق شؤون الأنفلونزا في منظومة الأمم المتحدة. |
46. Mr. Mukai (Japan) said that his delegation understood the importance and urgency of the capital master plan. | UN | 46 - السيد موكاي (اليابان): قال إن وفده يدرك أهمية المخطط العام وطابعه العاجل. |
73. Mr. Mukai (Japan) said that he welcomed the progress on the construction of the temporary North Lawn Conference Building. | UN | 73 - السيد موكاي (اليابان): قال إنه يرحب بالتقدم المحرز في بناء مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي. |
16. Mr. Mukai (Japan) said that the relevant rules and procedures should apply to the Secretary-General's request for commitment authority. | UN | 16 - السيد موكاي (اليابان): قال إنه ينبغي تطبيق القواعد والإجراءات ذات الصلة على طلب الأمين العام سلطة التزام. |
127. Mr. Mukai (Japan), speaking also on agenda item 125, said that the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the consequent establishment of the Department of Field Support had strengthened backstopping capacity for peacekeeping operations. | UN | 127 - السيد موكاي (اليابان): تكلم أيضا بشأن البند 125 من جدول الأعمال، فقال إن إعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام وما تلاها من إنشاء لإدارة الدعم الميداني قد عززت القدرة على دعم عمليات حفظ السلام. |
70. Mr. Mukai (Japan) said that there was a clear need for strong, central management of ICT activities and more efficient utilization of ICT resources. | UN | 70 - السيد موكاي (اليابان): قال إن الحاجة واضحة إلى وجود إدارة قوية ومركزية لأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإلى استخدام أكثر فعالية لمواردها. |
53. Mr. Mukai (Japan) said that, as a joint operation, UNAMID would require close coordination between the Organization and the African Union as well as within the Organization itself. | UN | 53 - السيد موكاي (اليابان): قال إن البعثة المختلطة، بوصفها عملية مشتركة، ستحتاج إلى تنسيق وثيق بين المنظمة والاتحاد الأفريقي، وكذلك داخل المنظمة ذاتها. |
Mr. Mukai (Japan): Japan welcomes the decision to continue the mandate review process during the sixty-first session of the General Assembly. | UN | السيد موكاي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): ترحب اليابان بقرار مواصلة عملية استعراض الولايات خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
24. At the invitation of the Chairman, Mr. Schuldt (Ecuador), Mr. Mukai (Japan) and Mr. Dodo (Nigeria) acted as tellers. | UN | 24 - وبناء على دعوة من الرئيس، تولى عملية فرز الأصوات كل من السيد شولدت (إكوادور)، والسيد موكاي (اليابان)، والسيد دودو (نيجيريا). |
13. Mr. Mukai (Japan) said that the record level of the proposed peacekeeping budget was set against a background of financial and economic challenges not seen in decades. | UN | 13 - السيد موكاي (اليابان): قال إن المستوى القياسي الذي بلغته الميزانية المقترحة لحفظ السلام يحدث في سياق من التحديات المالية والاقتصادية التي لم يُشهد لها مثيل منذ عقود. |
14. Mr. Mukai (Japan) said that his Government had always fulfilled its financial obligations to the Organization and would make every effort to do so in the future. | UN | 14 - السيد موكاي (اليابان): قال إن حكومته أوفت دائما بالتزاماتها المالية تجاه المنظمة، وإنها ستبذل كل جهدها للمداومة على ذلك في المستقبل. |
36. Mr. Mukai (Japan) said that, while the budget outline was in essence a tool providing the Secretariat with guidance in preparing the proposed programme budget for the following biennium, in accordance with the budget process for off-budget years established in General Assembly resolution 41/213, it also had other valuable functions. | UN | 36 - السيد موكاي (اليابان): قال إنه في حين أن مخطط الميزانية هو في جوهره أداة تزود الأمانة العامة بالتوجيه في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية، وفقا لعملية الميزانية في السنوات التي لا تقدم فيها الميزانية المحددة في قرار الجمعية العامة 41/213، فإن له أيضا وظائف قيمة أخرى. |
13. Mr. Mukai (Japan) said that the expenditure restrictions forced on every government by the current unprecedented financial and economic challenges made it all the more important for the Organization to be managed effectively, efficiently and with budgetary discipline. | UN | 13 - السيد موكاي (اليابان): قال إن القيود على الإنفاق التي تفرضها على جميع الحكومات التحديات الحالية المالية والاقتصادية غير المسبوقة تجعل من الأهمية بمكان أكثر من ذي قبل تسيير أعمال المنظمة بفعالية وكفاءة وانضباط في سياق الميزانية. |
10. Mr. Mukai (Japan) said that as the General Assembly continued to address the surge in peacekeeping operations, it was necessary to ensure their effective implementation while also enhancing budgetary discipline, accountability and transparency. | UN | 10 - السيد موكاي (اليابان): قال إن من الضروري، مع استمرار الجمعية العامة في معالجة الزيادة الكبيرة في عمليات حفظ السلام، ضمان تنفيذ هذه العمليات بفعالية بالإضافة إلى تعزيز انضباط الميزانية والمساءلة والشفافية بخصوصها. |
27. Mr. Mukai (Japan) said that his delegation strongly supported the extension of the mandate of UNMIT pursuant to Security Council resolution 1745 (2007), particularly in view of the upcoming presidential and parliamentary elections. | UN | 27 - السيد موكاي (اليابان): قال إن وفد بلده يؤيد بقوة تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي عملا بقرار مجلس الأمن 1745 (2007) وخصوصا بالنظر إلى الانتخابات الرئاسية والبرلمانية القادمة. |
20. Mr. Mukai (Japan), recalling that Japan was the second largest financial contributor to the United Nations, shouldering nearly one sixth of the Organization's financial burden, said that it continued faithfully to pay its dues, without conditions, despite the difficult financial situation faced by its Government. | UN | 20 - السيد موكاي (اليابان): قال في معرض الإشارة إلى أن اليابان تحتل المرتبة الثانية في قائمة أكبر الدول المساهمة ماليا في الأمم المتحدة وتنهض بزهاء سدس العبء المالي للمنظمة، إن بلده يواصل بأمانة دفع المستحقات عليه، دون شروط ورغم الحالة المالية الصعبة التي تواجه حكومته. |