"موكلينا" - Translation from Arabic to English

    • our clients
        
    • our client
        
    • our clientele
        
    She'll think our clients were looking to make a fast buck. Open Subtitles ستظن أن موكلينا كانوا يسعون لجني أرباح سريعة
    Predictable, trying to paint our clients as greedy. Open Subtitles هذا أمر متوقع،مُحاولة إظهار موكلينا كأشخاص جشعين
    'Cause it's policy to meet with our clients and try to resolve their issues. Open Subtitles ‫لأن هذه هي سياستنا مع موكلينا ‫محاولين ‫حل مشاكلهم.
    What are you doing here? Protecting our client, who is still out there, alone. Open Subtitles أحمي موكلينا من الذين مازالوا هنا بمفردهم
    What my partner is trying to say is we're still building a practice, so we're very particular about our clientele. Open Subtitles ما يحاول شريكي قوله هو أننا لازلنا نبني سمعتنا لذا فنحن مُتزمتين للغاية بشأن نوع موكلينا
    Professor, I know that we're not supposed to become emotionally invested in our clients, but if we don't have any passion, then what's the point of trying to help them in the first place? Open Subtitles أعلم أنه لا يجب أن نتورط عاطفياً مع موكلينا لكن إن لم نتحلَ بأي عاطفة فما المغزى من محاولة مساعدتهم أساساً؟
    Which leads to the absurd suggestion that we pushed our clients to settle Open Subtitles مما قد يوحي أننا دفعنا موكلينا إلى القبول بالتسويات
    Many of our clients have information in their medical records that they prefer to keep private. Open Subtitles معظم موكلينا لديهم أمورٌ خاصةٌ في سجلاتهم الطبية يفضلون إبقائها سرية.
    Bad mouthing our clients in their own home or getting caught doing it. Open Subtitles التكلم بالسوء عن موكلينا في منزلهم الخاص أو يتم الإمساك بكم وأنتم تفعلون ذلك
    We need to get this behind us. This balloon payment, our clients... Open Subtitles علينا أن ندفع أقساط رهننا ونحافظ على موكلينا
    Nick and I are preparing a motion to dismiss all charges against both of our clients based on prosecutorial misconduct, ignoring exculpatory evidence and vindictive prosecution. Open Subtitles نحضر انا ونك اقتراحاً لاسقاط جميع التهم عن كلا موكلينا بناء على تقصير في تحقيقات المدعي العام
    We can get our clients into a room together, you can tell them you were wrong, and we can convince them back into a merger. Open Subtitles بإمكاننا أن نجمع موكلينا في غرفة مع بعضهم بإمكانك إخبارهم انك كنت مخطئة و بإمكاننا إقناعهم بالعودة للدمج
    our clients. You want me to investigate our clients? Open Subtitles موكلينا.هل تود مني التحقق من موكلينا؟
    Granting this invasion of privacy allows our clients to be doubly victimized. Open Subtitles تحويل ملكية كهذا يعتبر تعدياً على الخصوصية. وتدعون موكلينا يصبحون أضحية مرتان متعاقبتان!
    The Feds are not gonna get a peek at our clients' business. Open Subtitles الفيدراليون لن يروا أعمال موكلينا
    The jury'll see what our clients were up against. Open Subtitles المُحلفين سيرون ما كان يواجهه موكلينا
    But that's not the case with our client. Open Subtitles لكن ليست القضية مع موكلينا ولا حتى قريبة.
    You want to blackmail the hospital to make them our client again? Open Subtitles أنت تريد ابتزاز المستشفى لتجعلهم موكلينا مرة أخرى ؟
    To represent our client to the fullest extent possible. Open Subtitles أن نمثل موكلينا على أكمل وجه ممكن
    Like Foggy said, we're particular about our clientele. Open Subtitles (كما قال (فوغي إننا متزمتين بشأن موكلينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more