"موكونغ" - Translation from Arabic to English

    • Mukong
        
    Compensation of 100 million CFA francs had been awarded to Mr. Mukong and the Government had taken steps to make contact with Mr. Titiahonjo's beneficiaries. UN وقد مُنح تعويض بقيمة 100 مليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية للسيد موكونغ وبُذلت جهود للاتصال بالأشخاص الذين رفعوا دعوى باسم السيد تيتياهونجو.
    Mr. O'Flaherty said that he had used the term " political independence " merely because that was the reference from Mukong v. Cameroon. UN 45- السيد أوفلاهرتي قال إنه سبق أن استخدم مصطلح " الاستقلال السياسي " لمجرد أنه أشير إليه في قضية موكونغ ضد الكاميرون.
    458/1991 - Mukong (A/49/40); follow-up reply remains outstanding. See A/52/40, paragraphs 524 and 532; UN البلاغ رقم 458/1991 - موكونغ (A/49/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة؛ انظر A/52/40، الفقرتان 524 و532؛
    He also refers to the Committee jurisprudence in Communication No. 458/1991, Mukong v. Cameroon, on incommunicado detention. UN ويشير صاحب البلاغ أيضاً إلى إحدى سوابق اللجنة في البلاغ رقم 458/1991، موكونغ ضد الكاميرون، بشأن الاحتجاز بمعزل عن العالم الخارجي.
    In Womah Mukong v. Cameroon,22 the Human Rights Committee held the view " that certain minimum standards regarding the conditions of detention must be observed regardless of a State party's level of development. UN وفي دعوى ووماه موكونغ ضد الكاميرون(22)، رأت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أنه " ينبغي مراعاة بعض المعايير الدنيا فيما يتعلق بأوضاع الاحتجاز بصرف النظر عن مستوى التنمية في الدولة الطرف.
    She invokes the Committee's Views in Albert Womah Mukong v. Cameroon, where the Committee confirmed that " arbitrariness " was not to be equated with " against the law " , but must be interpreted more broadly to include elements of inappropriateness, injustice, lack of predictability and due process of law. UN وتحتج بآراء اللجنة في قضية ألبرت وماه موكونغ ضد الكاميرون()، التي أكدت فيها اللجنة عدم وجوب مساواة لفظة " التعسف " مع عبارة " مخالفة القانون " ، وإنما يجب أن تُفسر هذه اللفظة تفسيراً أوسع يشمل عناصر عدم الملاءمة، والإجحاف، وعدم إمكانية التنبؤ ومراعاة الأصول القانونية.
    She invokes the Committee's Views in Albert Womah Mukong v. Cameroon, where the Committee confirmed that " arbitrariness " was not to be equated with " against the law " , but must be interpreted more broadly to include elements of inappropriateness, injustice, lack of predictability and due process of law. UN وتحتج بآراء اللجنة في قضية ألبرت وماه موكونغ ضد الكاميرون()، التي أكدت فيها اللجنة عدم وجوب مساواة لفظة " التعسف " مع عبارة " مخالفة القانون " ، وإنما يجب أن تُفسر هذه اللفظة تفسيراً أوسع يشمل عناصر عدم الملاءمة، والإجحاف، وعدم إمكانية التنبؤ ومراعاة الأصول القانونية.
    Paragraph 34 contained the Committee's definition of national security from Mukong v. Cameroon (communication No. 458/1991). UN 10- وذكر أن الفقرة 34 تتضمن تعريف اللجنة للأمن القومي، وهو التعريف المستمد من قضية موكونغ ضد الكاميرون (البلاغ رقم 458/1991).
    Cameroon: One decision finding violations: 458/1991 - Mukong (1994 Report);9 State party follow-up reply remains outstanding. Follow-up consultations with the Permanent Mission of Cameroon were held during the sixtieth session (see below, para. 532). UN مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ٤٥٨/١٩٩١ - موكونغ )تقرير عام ١٩٩٤()٩(؛ لا يزال رد متابعة الدولة الطرف معلﱠقا - وقد أجريت مشاورات للمتابعة مع البعثة الدائمة للكاميرون أثناء الدورة الستين )انظر الفقرة ٥٣٢ أدناه(.
    532. Cameroon: On 16 July 1997 the Special Rapporteur met with the Permanent Representative of Cameroon to discuss the State party's failure, until mid-1997, to implement the Committee's recommendations in the Views on case No. 458/1991 (Mukong), adopted in July 1994. UN ٥٣٢ - الكاميرون: التقى المقرر الخاص في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٧ بالممثل الدائم للكاميرون لمناقشة مسألة إخفاق الدولة الطرف حتى منتصف عام ١٩٩٧، في تنفيذ توصيات اللجنة بشأن القضية رقم ٤٥٨/١٩٩١ )موكونغ(، والتي اعتمدت في تموز/يوليه ١٩٩٤.
    The Committee is concerned with the information provided by the State party in respect of the followup on the Committee's decisions on an individual case, Mukong v. Cameroon (case No. 458/1991), where the Committee has established a violation of the Covenant. UN 224- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف، فيما يتعلق بمتابعة قرارات اللجنة بشأن قضية واحدة هي دعوى موكونغ ضد الكاميرون (الدعوى رقم 458/1991)، التي قررت فيها اللجنة أن هناك انتهاكا للعهد.
    The Committee is concerned with the information provided by the State party in respect of the followup on the Committee's decisions on an individual case, Mukong v. Cameroon (case No. 458/1991), where the Committee has established a violation of the Covenant. UN 224- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف، فيما يتعلق بمتابعة قرارات اللجنة بشأن قضية واحدة هي دعوى موكونغ ضد الكاميرون (الدعوى رقم 458/1991)، التي قررت فيها اللجنة أن هناك انتهاكا للعهد.
    She invokes the Committee's Views in Albert Womah Mukong v. Cameroon, where the Committee confirmed that " arbitrariness " was not to be equated with " against the law " , but must be interpreted more broadly to include elements of inappropriateness, injustice, lack of predictability and due process of law. UN وتحتج بآراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في قضية ألبرت وماه موكونغ ضد الكاميرون()، التي أكدت فيها اللجنة أنه لا يجوز أن تفسر لفظة " التعسف " بمعنى " مخالفة القانون " بل يجب أن تفسر هذه اللفظة تفسيراً أوسع ليشمل عناصر عدم الملائمة، والإجحاف، وعدم إمكانية التنبؤ بالأشياء، وإتباع الإجراءات القانونية الواجبة.
    She invokes the Committee's Views in Albert Womah Mukong v. Cameroon, where the Committee confirmed that " arbitrariness " was not to be equated with " against the law " , but must be interpreted more broadly to include elements of inappropriateness, injustice, lack of predictability and due process of law. UN وتحتج بآراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في قضية ألبرت وماه موكونغ ضد الكاميرون()، التي أكدت فيها اللجنة أنه لا يجوز أن تفسر لفظة " التعسف " بمعنى " مخالفة القانون " بل يجب أن تفسر هذه اللفظة تفسيراً أوسع ليشمل عناصر عدم الملائمة، والإجحاف، وعدم إمكانية التنبؤ بالأشياء، وإتباع الإجراءات القانونية الواجبة.
    A. Mukong v. Cameroon), in which the Committee stated that " certain minimum standards regarding the conditions of detention must be observed regardless of the State party's level of development. (...) It should be noted that these are minimum requirements which the Committee considers should always be observed, even if economic or budgetary considerations may make compliance with these obligations difficult " . UN موكونغ ضد الكاميرون) الذي بيّنت اللجنة فيها أنه " ينبغي مراعاة بعض المعايير الدنيا فيما يتعلق بأوضاع الاحتجاز بصرف النظر عن مستوى التنمية في الدولة الطرف (...) ومن الجدير بالذكر أن هذه المتطلبات هي المتطلبات الدنيا التي ترى اللجنة أنه يتعين مراعاتها دائماً، حتى وإن كانت الاعتبارات الاقتصادية أو المالية تؤدي إلى صعوبة الامتثال لها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more