"موكّله" - Translation from Arabic to English

    • his client
        
    He was not contacted about his client's condition for many days and his repeated requests for information were ignored. UN ولم يُطلع على حالة موكّله لأيام عديدة، وقوبلت طلباته المتكررة للحصول على معلومات بالتجاهل.
    He maintained that his client was denied the right to contact his relatives and a lawyer of his choice. UN وأكد أن موكّله حُرم من الحق في الاتصال بذويه ومن تعيين محام من اختياره.
    The court also declined to review the issue, despite the lawyer's arguments that his client is under threat of being subjected to torture on return to Uzbekistan. UN ورفضت المحكمة أيضاً استعراض المسألة رغم حجج المحامي التي تفيد بأن موكّله مهدّد بالتعذيب عند عودته إلى أوزبكستان.
    The court also declined to review the issue, despite the lawyer's arguments that his client is under threat of being subjected to torture on return to Uzbekistan. UN ورفضت المحكمة أيضاً استعراض المسألة رغم حجج المحامي التي تفيد بأن موكّله مهدّد بالتعذيب عند عودته إلى أوزبكستان.
    Particularly one who tries to pull shady shit without his client knowing about it. Open Subtitles بالتحديد الوحيد الّذي يحاول أن يراوغ بدون معرفة موكّله.
    What sort of a lawyer tells his client he's got a case because he's going to live? Open Subtitles أي محامٍ يقنع موكّله برفع قضيّة لأنه سيعيش؟
    Furthermore, the lawyer must be in possession of a communication permit in order to visit his client, the sole requirement being that the lawyer must have been effectively appointed by his client. UN وينبغي أن يكون للمحامي إضافة إلى ذلك ترخيص بالاتصال لزيارة موكّله. وللحصول على الترخيص لا يحتاج المحامي إلى شيء إلا أن يكون موكّله قد وكّله.
    He notes that the decision to extradite his client was taken in September 2010, and at this point of time it was impossible to appeal against it. UN ويشير إلى أن قرار تسليم موكّله اتُخذ في أيلول/سبتمبر 2010، وأنه كان من المستحيل الطعن فيه في ذلك الوقت.
    Despite that official letter, Rahmouni's counsel was refused access to the prison and has yet to be granted access even to Mr. Rahmouni's file, being thereby prevented from preparing his client's defence. UN ورغم هذه الرسالة الرسمية مُنع محامي السيد رحموني من الوصول إلى السجن ولم يُمنح حتى إمكانية الاطلاع على ملف السيد رحموني ولذلك تم منعه من إعداد دفاع موكّله.
    He notes that the decision to extradite his client was taken in September 2010, and at this point of time it was impossible to appeal against it. UN ويشير إلى أن قرار تسليم موكّله اتُخذ في أيلول/سبتمبر 2010، وأنه كان من المستحيل الطعن فيه في ذلك الوقت.
    The Committee had seen cases from various countries in which the author of an individual communication claimed that his lawyer had not been properly paid. Either payment might not reflect actual hours of work or a lawyer might be more concerned with speed than with making a full defence of his client. UN فقد شهدت اللجنة حالات من مختلف البلدان يدعي فيها مرسل أحد البلاغات أن محاميه لم يستلم ما يكفي من المال لقاء أتعابه لتغطية الأجر المدفـوع عن ساعات العمـل الفعليـة أو كون المحامي أكثر اهتمامـاً بتسريع خطى الدعـوى من اهتمامـه بالدفاع الوافي عن موكّله.
    2.6 On the same day and while still in the building, Mr. Umarov's lawyer filed an official petition requesting a medical examination by court order and to be notified of the results of the examination, since he suspected that psychotropic drugs had been forcibly administered to his client. UN 2-6 وفي اليوم نفسه، قدّم محامي السيد عمروف أثناء وجوده في المبنى، التماساً رسمياً يطلب فيه إجراء فحص طبي بأمر من المحكمة وإخطاره بنتائج الفحص، إذ كان يشك في إعطاء موكّله قسراً لمؤثرات عقلية.
    On 28 October 2005, Mr. Umarov's lawyer filed a complaint with the Head of the Tashkent Department of Internal Affairs demanding a response in writing to his request for a judicial psychiatric evaluation of his client. UN وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، رفع محامي السيد عمروف شكوى إلى رئيس إدارة الشؤون الداخلية لطشقند يطلب فيها رداً خطياً على طلبه إجراء تقييم قضائي نفساني لحالة موكّله.
    It notes that the author's counsel claims that the complainant's extradition took place in violation of national law, as the Prosecutor's decision to extradite his client, taken in September 2010, was not subjected to appeal at that time. UN وتشير إلى أن محامي صاحب البلاغ يدعي أن تسليم صاحب الشكوى جرى بشكل ينتهك القانون الوطني، بما أن قرار تسليم موكّله الذي اتخذه المدعي العام في أيلول/سبتمبر 2010، لم يكن قابلاً للطعن في ذلك الوقت.
    It notes that the author's counsel claims that the complainant's extradition took place in violation of national law, as the Prosecutor's decision to extradite his client, taken in September 2010, was not subjected to appeal at that time. UN وتشير إلى أن محامي صاحب البلاغ يدعي أن تسليم صاحب الشكوى جرى بشكل ينتهك القانون الوطني، بما أن قرار تسليم موكّله الذي اتخذه المدعي العام في أيلول/سبتمبر 2010، لم يكن قابلاً للطعن في ذلك الوقت.
    I mean if he couldn't stop Bratton from poaching his client, us doing what we just did only gives us a split decision. Open Subtitles أعني لو أنه لم يستطع - إيقاف (براتون) من سرقة موكّله بفعل ما فعلناه للتو يسلمّنا لقرار منفصل لكنك قلت أن (لويس) -
    I-I just can't imagine That mr. Stern would allow his client to go through that. Open Subtitles (لا يمكنني تخيّل أن السيد (ستيرن سيجعل موكّله يخوض في هذا الأمر
    And it turns out his client is japanese. Open Subtitles واتّضح ان موكّله ياباني
    Confirm that it's his client's blood we found. - Masuka's grabbing it now. Open Subtitles وتأكيد أنّ ما وجدناه هو دم موكّله سيأتي بها (ماسوكا) الآن
    Kate, just because the guy told you that he was meeting his client doesn't mean that they're here in L.A. Open Subtitles (كيت)، كونه أخبرك بأنّه سيقابل موكّله لا يعني أنّه في (لوس أنجلوس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more