"مولدي" - Translation from Arabic to English

    • birthday
        
    • born
        
    • birth
        
    • birthright
        
    • Mouldi
        
    • generators of
        
    • generators and
        
    • is my
        
    Kayla makes that apple crumble for my birthday, I wouldn't miss that. Open Subtitles كايلا تعد كعك التفاح من اجل عيد مولدي لن افوت ذلك
    My family forgetting my birthday just makes it more vivid. Open Subtitles نسيان عائلتي ليوم مولدي جعل مِن ذلك أكثر قوّة.
    Dex, don't forget, my birthday picnic's in a few days, okay? Open Subtitles دكس, لا تنسى نزهة عيد مولدي بعد عدة ايام حسناً؟
    Got me from the workhouse. Been there since I was born. Open Subtitles لقد أحضرني من الإصلاحية لقد كنت هناك منذ يوم مولدي
    I heard a lot of stories about them when I was a kid. They came to my planet before I was born. Open Subtitles سمعت قصصا كثيرة عنهم في طفولتي جاؤوا لكوكبي قبل مولدي
    I have no idea of the month or day of my birth. UN وليست لدي أية فكرة عن تاريخ أو شهر مولدي.
    So you dragged me away from my boyfriend on my 18th birthday for nothing? Open Subtitles إذًا فقد أخذتموني من عند صديقي يوم عيد مولدي الـ 18 للا شيء؟
    Lovers of Liberty, I'd just as soon be shot in the face with a cannon on my birthday than be tagged as some kind of a... feminist. Open Subtitles ستكون ضربة في الوجه بمدفع عيد مولدي بدلاً من تعريفه كشيء أنثوي
    Oh. Um, Friday's actually my 30th birthday. Open Subtitles أوه , يوم الجمعة في الواقع سيكون يوم مولدي الـ30
    It may be my birthday, but you only pass that important teaching test once. Open Subtitles ربما يكون يوم مولدي ولكنك تجتازين ذلك الإختبار المهم مرة واحدة
    Oh, God, it is my birthday, isn't it? Open Subtitles أوه , يا إلهي ,إنه يوم إنه يوم مولدي , أليس كذلك ؟
    Since it's my birthday tomorrow and you probably forgot again, Open Subtitles بما أن عيد مولدي غداً وغالباًقدنسيتثانية،
    Could you not at least let me pretend until my birthday? Open Subtitles هلا تركتني على الأقل أتظاهر حتى عيد مولدي القادم؟
    I was abandoned when I was born, and my adoptive parents kicked me out the second that I turned into a wolf. Open Subtitles تخلّى عنّي والداي لدى مولدي. ووالداي المتبنّيان طرداني فورما تحوّلت لذئب.
    But I know it was before March 13, 1959,'cause that was when I was born. Open Subtitles لكنى أعلم بأنه كان قبل 13مارس1959 لأنه كان وقت مولدي
    I wasn't born yet. I'm 6:33. Open Subtitles لم يحلّ ميعاد مولدي بعد، إنّي وُلدت في تمام الـ 6:
    The Vampire and Lycan clans had been at war for centuries before I was born, their endless conflict... hidden from the human world. Open Subtitles بين مصاصي الدماء وعشائر المستذئبين حرب منذ قرون، من قبل مولدي نزاعهم اللانهائي هذا، مخفياً عن عالم البشر
    About my birth was that my birth mother not only held me Open Subtitles عن مولدي ان امي التي انجبتي ليست فقط قايضت عليّ
    She's selfish. She missed my birth'cause she "had a thing." Open Subtitles إنّها أنانيّة، لم تحضر إلى مولدي لأنّ كان لديها "شيئًا"
    For my people. For my father. For my birthright. Open Subtitles من أجل شعبي، من أجل أبي من أجل حق مولدي
    Mohamed Mouldi Marsit Tunisia 1 October 2005 UN محمد مولدي مرسيت تونس
    generators of hazardous waste should in most circumstances know the composition, nature and problems associated with their waste, ensuring that all relevant information is passed to those involved in its subsequent management. UN ويتعين على مولدي النفايات الخطرة أن يكونوا في معظم الظروف على علم بتكوين نفاياتهم وطبيعتها والمشكلات المتصلة بها وضمان نقل جميع المعلومات ذات الصلة إلى أولئك المشاركين في إدارتها اللاحقة.
    Incentivize waste generators and waste management facilities to practice ESM through regulation, pricing structures and penalties; UN ' 2` تحفيز مولدي النفايات ومرافق إدارة النفايات لممارسة الإدارة السليمة بيئياً وذلك عن طريق التنظيم، وهياكل التسعير، والعقوبات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more