"مولد كهرباء" - Translation from Arabic to English

    • generator
        
    • generators
        
    It would require 220 volts of electrical current and could be used with a portable generator. UN وهو يحتاج إلى تيار كهربائي بقوة 220 فولت، ويمكن أن يستخدم مع مولد كهرباء محمول.
    Installed a 500 kVA generator for back-up supply in the Base's operational area UN :: تركيب مولد كهرباء بطاقة 500 كيلو وات لدعم إمدادات منطقة تشغيل القاعدة
    You got a generator outside, works on LP. Open Subtitles لديكَ مولد كهرباء في الخارج يعمل على البترول المسال
    However, the Board noted that only 19 generators were found in store. UN إلا أن المجلس لاحظ أنه لم يوجد في المخزون سوى 19 مولد كهرباء.
    Currently, petroleum, oil and lubricants are supplied to 24,000 vehicles, 4,600 generators and 227 aircraft through 83 commercial contracts. UN يجري حاليا إمداد 000 24 مركبة و 600 4 مولد كهرباء و 227 طائرة بالوقود والزيوت ومواد التشحيم من خلال 83 عقدا تجاريا.
    It is estimated that 34 generators will be required for all sectors of the Mission. UN ٧٦ - يقدر أنه ستكون هناك حاجة إلى ٣٤ مولد كهرباء لجميع قطاعات البعثة.
    I think the source of power is gonna come from a genny, from a generator. Open Subtitles أظن أن مصدر الكهرباء سيكون من مولد من مولد كهرباء
    The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. Open Subtitles أساس تجربة التخييم الجيدة هو مولد كهرباء آمن و جدير بالثقة
    Okay, the power in the house is supplied from one private electrical generator. Open Subtitles حسناً ، مصدر الطاقة في المنزل هو مولد كهرباء خاص واحد فحسب
    Most modern alarm systems have a backup generator and a cell phone connection to the security company. Open Subtitles نظام الانذار لن يعمل و لن يتمكنوا من طلب المساعدة معظم أجهزة الانذار الحديثة يوجد بها مولد كهرباء احتياطي
    Well, we're... still trying to figure out where they plugged in the nail gun, seeing as there's no generator on the truck. Open Subtitles أين تم توصيل مدفع المسامير بالكهرباء لأنه لا يوجد أي مولد كهرباء في السيارة حسناً، أعلمني عندما تكتشف هذا
    She sleeps 12, Frank. Has a 120-volt generator, wet bar, gas range. Open Subtitles انها تستحق 12، فرانك لديها مولد كهرباء 120 فولت، حانة رطبة، موقد بنزين
    do you have a generator and an extension cord? Open Subtitles وكنا نتساءل ، هل لديك مولد كهرباء وتمديد الحبل
    generator 1 kVA 12 500 6 000 UN مولد كهرباء ١ كيلوفولت أمبير مصباح
    The Secretary-General had proposed establishing a secondary data centre at Long Island City at an estimated cost of $22.7 million, of which $5 million was for a back-up power generator and $7.2 million for construction of the data centre. UN وأضافت أن الأمين العام اقترح إنشاء مركز ثانوي للبيانات في مدينة لونغ آيلند سيتي بتكاليف تقديرية تبلغ 22.7 مليون دولار، منها 5 ملايين دولار لشراء مولد كهرباء احتياطي و 7.2 ملايين دولار لبناء مركز البيانات.
    :: Operation and maintenance of 70 United Nations-owned water purification plants and 195 generators in 22 locations, including storage of 23.1 million litres of petrol, oil and lubricants UN :: تشغيل وصيانة 70 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة و 195 مولد كهرباء في 22 موقعا، بما في ذلك تخزين 23.1 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم
    (c) For testing and long-term preservation of 500 generators ($35,000) UN )ج( بشأن اختبار ٥٠٠ مولد كهرباء وحفظها على المدى الطويل )٠٠٠ ٣٥ دولار(
    60 generators maintained UN صيانة 60 مولد كهرباء
    For example, as of November 1995, UNPROFOR held approximately 3,500 generators received from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) and other sources. UN وعلى سبيل المثال، احتفظت قوة اﻷمم المتحدة للحماية، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، بقرابة ٥٠٠ ٣ مولد كهرباء تلقتها من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا ومن مصادر أخرى.
    57. A total of 34 generators is required for all sectors of the Mission and team-site bases for backup and/or as the sole source of power. UN ٥٧ - ستدعو الحاجة إلى ٣٤ مولد كهرباء لجميع قطاعات البعثة وقواعد مواقع اﻷفرقة من أجل دعم المصدر الوحيد للطاقة و/أو بوصفها المصدر الوحيد للطاقة.
    The first batch of relief supplies, which arrived at the affected areas yesterday, included 30 tons of food, 1,200 tents, 1,000 power generators and 23,800 blankets, as well as medicine, mineral water and water purification equipment. UN وشملت الدفعة الأولى من إمدادات الإغاثة، التي وصلت إلى المناطق المنكوبة أمس، 30 طنا من المواد الغذائية و 200 1 خيمة و 000 1 مولد كهرباء و 800 23 بطانية، فضلا عن الأدوية والمياه المعدنية ومعدات تنقية المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more