The Panel was provided with a disk containing the database for all property tax records in Montserrado County. | UN | وتم تزويد الفريق بقرص يحتوي على قاعدة البيانات المتصلة بجميع سجلات الضرائب العقارية في مقاطعة مونتسيرادو. |
A total of 25 officers trained in the protection of women and children have so far been deployed in Montserrado County. | UN | وحتى الآن جرى نشر ما جملته 25 فرادا من أفراد الشرطة المدربين على حماية النساء والأطفال في مقاطعة مونتسيرادو. |
15 groups of traditional communicators also sensitized 20 densely populated communities in Montserrado County. | UN | قام 15 فريقا من الاتصاليين التقليديين بأنشطة توعية في 20 منطقة كثيفة السكان في مقاطعة مونتسيرادو. |
These are mostly found in Montserrado County and are overstretched, making it impossible for such institutions to take up all the cases presented to them. | UN | ومعظم هذه الدور يقع في مقاطعة مونتسيرادو وهي مضغوطة إلى حدٍ يجعل من المتعذر عليها معالجة جميع الحالات التي تُعرض عليها. |
135. Edwin Snowe is a Representative in the National Legislature, and won his seat as an independent in district 6 of Montserrado County in the October 2011 elections. | UN | 135 - إيدوين سنوي نائب في الهيئة التشريعية الوطنية، وقد فاز بمقعده كمرشح مستقل عن المنطقة 6 في مقاطعة مونتسيرادو في انتخابات تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
President Ellen Johnson Sirleaf has appointed Benoni Urey acting Mayor of Careysburg, Montserrado County. | UN | وقامت رئيسة الجمهورية إيلين جونسون سيرليف بتعيين بينوني أوري عمدة بالنيابة لكاريسبرغ بمقاطعة مونتسيرادو. |
Groups of traditional communicators carried out Truth and Reconciliation Commission sensitization activities in 23 populated communities in Montserrado County. | UN | مجموعة من رواة الأخبار التقليديين نفذت أنشطة للتوعية باللجنة في 23 مجتمعا محليا في قضاء مونتسيرادو. |
There have been reports of alleged abduction and rape of women and girls within IDP camps in Montserrado County by the then Government-allied militia. | UN | ووردت أيضاً تقارير عن اختطاف واغتصاب نساء وفتيات في مخيمات المشردين داخلياً في إقليم مونتسيرادو على أيدي الميليشيات المتحالفة آنذاك مع الحكومة. |
Already operational, Criminal Court " E " is fully functioning in Montserrado County and has the mandate to prosecute all sexual offences as provided for in the Penal Code. | UN | وتقوم هذه المحكمة بتأدية وظائفها بشكل تام في مقاطعة مونتسيرادو ولديها الولاية القضائية لملاحقة مرتكبي الجرائم الجنسية على نحو ما هو منصوص عليه في القانون الجنائي. |
Preparations also continued for the construction of a new prison in Montserrado County. | UN | وتواصلت أيضا الأعمال التحضيرية لتشييد سجن جديد في مقاطعة مونتسيرادو. |
Detainees at the Monrovia Central Prison in Montserrado County constitute approximately half of the country's prison population. | UN | ويشكل المحتجزون في سجن مونروفيا المركزي الواقع في مقاطعة مونتسيرادو ما يقرب من نصف السجناء في جميع أنحاء البلد. |
The windows facilitated payment of and accounting for judicial service fees and fines in Montserrado County and the other counties in which they are in operation. | UN | وقد يسّرت الشبابيك دفع رسوم الخدمات القضائية والغرامات وإجراء المعاملات المحاسبية المتعلقة بها في مقاطعة مونتسيرادو وفي جميع المقاطعات التي تُشغَّل فيها. |
7. The National Elections Commission conducted by-elections in Sinoe County in April and in Montserrado County in July to fill two vacancies in the House of Representatives. | UN | 7 - وأجرت لجنة الانتخابات الوطنية انتخابات فرعية في مقاطعة سينو في نيسان/أبريل وفي مقاطعة مونتسيرادو في تموز/يوليه لملء مقعدين شاغرين في مجلس النواب. |
This tax rate was based on the declared value of $10,000 for a four-bedroom home in Brewerville, Montserrado County. | UN | واستند معدل الضريبة هذا إلى القيمة المعلنة في الإقرار والبالغة 000 10 دولار لمنزل مكون من 4 غرف نوم في برويرفيل، مقاطعة مونتسيرادو. |
(a) Former President Charles G. Taylor owns land in Congotown, in Montserrado County and in Bong County; | UN | (أ) يمتلك الرئيس السابق شارلز تايلور أرضا في كونغوتاون في مقاطعة مونتسيرادو وفي مقاطعة بونغ؛ |
Training was conducted on the Bail Bond Banking Pilot Scheme for participating Magistrates, Sheriffs and Clerks of the Court of Magisterial Courts in Montserrado County | UN | نُفذ تدريب بشأن المشروع التجريبي لإصدار المصارف لسندات الكفالة حضره مشاركون من القضاة، ومفوضو الأمن وكتبة المحاكم في 5 محاكم للصلح في قضاء مونتسيرادو |
In the wake of the recent escalation of the conflict in Monrovia, there have also been reports of the abduction and rape of women and girls particularly within IDP camps in Montserrado County by Government-allied militia. | UN | وعلى أثر التصعيد الأخير للنزاع في مونروفيا، وردت أيضاً تقارير عن اختطاف واغتصاب نساء وفتيات خاصة داخل مخيمات المشردين داخلياً في إقليم مونتسيرادو على أيدي المليشيات المتحالفة مع الحكومة. |
Montserrado County's 473,229 registered voters account for 35 per cent of the country's electorate. | UN | ويمثل الناخبون المسجلون في مقاطعة مونتسيرادو البالغ عددهم 229 473 ناخبا نسبة 35 في المائة من العملية الانتخابية في البلاد. |
However, the Director advised the Panel that the Real Estate Tax Unit has created a current database showing details of land ownership for Montserrado County. | UN | غير أن المدير أبلغ الفريق بأن وحدة الضرائب العقارية أنشأت قاعدة بيانات حديثة تظهر تفاصيل ملكية الأراضي في مقاطعة مونتسيرادو. |
The most evident limitation is that, with the exception of Montserrado County, no juvenile courts have been established in the other 14 counties as required by section 10 (1) of the Judiciary Law. | UN | وتتمثل أوضح أوجه القصور في عدم إنشاء محاكم للأحداث، على نحو ما تقتضيه المادة 10(1) من قانون القضاء، في المقاطعات الأربع عشرة الأخرى غير مقاطعة مونتسيرادو. |