"مويينغا" - Translation from Arabic to English

    • Muyinga
        
    He met the Governor and the prosecutor of Muyinga, the Attorney-General and the special adviser to the Governor of Ngozi. UN والتقى بحاكم مقاطعة مويينغا وبالمدعي العام فيها، والنائب العام لمقاطعة نغوزي وبالمستشار الخاص لحاكم المقاطعة.
    The independent expert also met one survivor of the Muyinga massacre. UN والتقى الخبير المستقل أيضا بأحد الناجين من مجزرة مويينغا.
    The prosecutor in Muyinga who started the investigation was reportedly threatened by the Commander of the fourth military region. UN وقيل إن المدعي العام في مويينغا الذي بدأ التحقيق تلقى تهديداً من قائد المنطقة العسكرية الرابعة.
    As a result of his investigation, he ordered the arrest of the head of SNR in Muyinga along with his driver. UN ونتيجة للتحقيق الذي قام به، أمر بالقبض على رئيس دائرة الاستخبارات الوطنية في مويينغا وكذلك على سائقه.
    In Muyinga province, there is also a continuing trend towards voluntary return, even if the flows are not very large. UN وتشهد مقاطعة مويينغا أيضاً حركة مستمرة للعائدين طوعاً وإن كانت أعدادهم غير كبيرة.
    As a first step, it should make public the report on the Gatumba massacre and step up efforts to bring to justice those accused in the Muyinga massacre. UN وكخطوة أولى، يتعين عليها أن تنشر التقرير المتعلق بمجزرة غاتومبا وأن تستحث الجهود من أجل تقديم المتهمين بالضلوع في مجزرة مويينغا إلى العدالة.
    The arrests and killings perpetrated in Muyinga between May and August 2006 and the judicial investigation thereon. UN :: عمليات إلقاء القبض والقتل المرتكبة في مويينغا ما بين شهر أيار/مايو وشهر آب/أغسطس 2006 والتحقيقات القضائية فيها.
    4. The independent expert undertook visits to Mpimba prison and field visits to the provinces of Muyinga, Ngozi and Ruyigi. UN 4- وقام الخبير المستقل بزيارات إلى سجن مبيمبا وبزيارات ميدانية إلى مقاطعات مويينغا ونغوزي وروييغي.
    A number of them were held in Ngozi prison before being transferred to Muyinga where the administrators of the respective communes were authorized to request their release. UN وقد احتجز عدد منهم في سجن نغوزي قبل نقلهم إلى مويينغا حيث أجيز للمسؤولين الإداريين عن البلديات المعنية طلب الإفراج عنهم.
    The victims were accused of being members of FNL and were taken to SNR detentions facilities before being transferred to Mukoni military camps in Muyinga. UN واتهم الضحايا بالانتماء إلى قوات التحرير الوطنية واقتيدوا إلى أماكن اعتقال تابعة لدائرة الاستخبارات قبل نقلهم إلى معسكر موكوني في مويينغا.
    These activities included briefing the diplomatic corps on concerns relating to justice and impunity in Burundi, with particular emphasis on the Muyinga case. UN وشملت هذه الأنشطة عقد جلسات إحاطة إعلامية للسلك الدبلوماسي تناولت الشواغل المتعلقة بالعدالة والإفلات من العقاب في بوروندي، مع التركيز بوجه خاص على قضية مويينغا.
    In addition, the independent expert asked the Government to implement the findings of the judicial commission on the Muyinga massacre and to investigate fully the Gatumba massacre. UN وإضافة إلى ذلك، طلب الخبير المستقل إلى الحكومة تنفيذ استنتاجات اللجنة القضائية المعنية بمجزرة مويينغا والتحقيق بالكامل في مجزرة غاتومبا.
    62. It should be recalled that several judicial inquiries into the Muyinga massacre have been held in the past two years. UN 62- ويجب التذكير بنأن أن أن تحقيقات قضائية عديدة أجريت بشأن مجزرة مويينغا في السنتين الماضيتين.
    4 people 26 January 1995 Gasorwe (Muyinga) Assassination of the Governor of Muyinga by one Saidi from Tanzania UN ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ غاسوروي )مويينغا( قتل المدعو سعيدي القادم من جمهورية تنزانيا المتحدة محافظ مويينغا.
    Since the beginning of March 1995, the army has been engaged in efforts to track down and neutralize these warmongers in Muyinga province. UN ومنذ بداية شهر آذار/مارس ١٩٩٥، كرس الجيش جهوده لملاحقة دعاة الحرب هؤلاء وتحييدهم في مقاطعة مويينغا.
    He claimed that he had received an order from the Minister for Defence to execute all suspected members of FNLPalipehutu in Muyinga province. UN وزعم أنه تلقّى أمراً من وزير الدفاع بإعدام كل المشتبه بهم من أعضاء قوات التحرير الوطنية - الحزب الوطني لتحرير شعب الهوتو في مقاطعة مويينغا.
    The Prosecutor-General ignored the conclusions of the two first investigations, which implicated the Director of the intelligence office in Muyinga and other members of the local council who allegedly arrested the victims and transported them to the military camps in the Director's car. UN وتجاهل النائب العام استنتاجات التحقيقين الأولين التي خلصت إلى تورّط مدير مكتب الاستخبارات في مويينغا وأعضاء آخرين في المجلس المحلي يدّعى أنهم اعتقلوا الضحايا ونقلوهم إلى المخيّمات العسكرية في سيارة المدير.
    86. The independent expert deplores the failure of the Government to prosecute individuals involved in the Muyinga massacre and urges the authorities to bring those responsible for it to justice. UN 86- ويأسف الخبير المستقل لعدم قيام الحكومة بملاحقة الأفراد المتورطين في مذبحة مويينغا ويحث السلطات على مقاضاة المسؤولين عنها.
    In this context, the representative of CNDD-FDD in the province of Muyinga was arrested and jailed on 21 March 2007. UN وفي هذا السياق، أُعتقل ممثل المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية في مقاطعة مويينغا وسُجن في 21 آذار/مارس 2007.
    However, the alleged perpetrators of the Muyinga massacre are still unpunished. UN ومع ذلك، فلم يعاقب حتى الآن أولئك الذي يزعم ارتكابهم لمذبحة مويينغا().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more