Gender equality was emphasised as a formative factor during the development of these four primary fields of research. | UN | وتم التأكيد على المساواة بين الجنسين كعامل تشكيلي في تطوير ميادين البحث الأربعة هذه. |
The Parties shall encourage the conduct of joint programmes, particularly in the fields of research, training, systematic observation and information collection and exchange, to the extent that such activities may contribute to achieving the objectives of the agreements concerned. | UN | وتشجع اﻷطراف تنفيذ برامج مشتركة، ولا سيما في ميادين البحث والتدريب والمراقبة المنهجية وجمع وتبادل المعلومات، بقدر ما يمكن أن تسهم هذه اﻷنشطة في تحقيق أهداف الاتفاقات المعنية. |
The Parties shall encourage the conduct of joint programmes, particularly in the fields of research, training, systematic observation and information collection and exchange, to the extent that such activities may contribute to achieving the objectives of the agreements concerned. | UN | وتشجع اﻷطراف تنفيذ البرامج المشتركة، ولا سيما في ميادين البحث والتدريب والمراقبة المنهجية وجمع المعلومات وتبادلها بقدر ما يمكن أن تسهم هذه اﻷنشطة في تحقيق أهداف الاتفاقيات المعنية. |
Kenya had made steady progress in the fields of research, science and technology, which had led to improvements in crop production, livestock, tuberculosis treatment and energy research, among other areas. | UN | وقال إن كينيا قد حققت تقدماً مطردا في ميادين البحث والعلم والتكنولوجيا مما أدى إلى تحسينات في إنتاج المحاصيل وتربية الحيوان وعلاج الدرن وأبحاث الطاقة من بين أمور أخرى. |
Specific research areas and activities in different observational domains of climate observations are indicated separately in the table. | UN | وأشير في الجدول على حدة إلى ميادين البحث والأنشطة الخاصة في مختلف مجالات رصد المناخ. |
– To endeavour to establish in certain member countries concrete forms of cooperation between the Portuguese language and other national languages in the fields of research and enhancement; | UN | - السعي إلى إيجاد أشكال محددة في بعض البلدان اﻷعضاء للتعاون بين اللغة البرتغالية وغيرها من اللغات الوطنية في ميادين البحث والارتقاء؛ |
Main fields of research | UN | ميادين البحث الرئيسية |
Each joint unit will, within the overall programme of work adopted by the Commission on Transnational Corporations and the Economic and Social Council, be the focal point for the activities of UNCTAD in its respective region, especially in the fields of research, information and liaison with the Governments of the region. | UN | وستكون كل وحدة مشتركة، في إطار برنامج العمل الشامل الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، جهة التنسيق ﻷنشطة اﻷونكتاد في المنطقة التي تنتمي إليها وبصفة خاصة في ميادين البحث والمعلومات والاتصال بحكومات بلدان المنطقة. |
Main fields of research | UN | ميادين البحث الرئيسية |
The Parties shall encourage the conduct of joint programmes, particularly in the fields of research, training, systematic observation and information collection and exchange, to the extent that such activities may contribute to achieving the objectives of the agreements concerned. " | UN | وتشجع اﻷطراف على تنفيذ برامج مشتركة، ولا سيما في ميادين البحث والتدريب والمراقبة المنهجية وجمع وتبادل المعلومات، بقدر ما يمكن أن تسهم هذه اﻷنشطة في تحقيق أهداف الاتفاقية المعنية " . |
10A.141 The programme is implemented at the regional level by the joint units with the regional commissions, which serve as focal points for the activities of UNCTAD in their respective regions, especially in the fields of research, information and liaison with the Governments of the region. | UN | ٠١ ألف-١٤١ وتضطلع بتنفيذ البرنامج على الصعيد اﻹقليمي الوحدات المشتركة مع اللجان اﻹقليمية، التي تعمل كمراكز تنسيق ﻷنشطة اﻷونكتاد كل في منطقته، ولا سيما في ميادين البحث والمعلومات والاتصال بحكومات المنطقة. |
10A.141 The programme is implemented at the regional level by the joint units with the regional commissions, which serve as focal points for the activities of UNCTAD in their respective regions, especially in the fields of research, information and liaison with the Governments of the region. | UN | ٠١ ألف - ١٤١ وتضطلع بتنفيذ البرنامج على الصعيد اﻹقليمي الوحدات المشتركة مع اللجان اﻹقليمية، التي تعمل كمراكز تنسيق ﻷنشطة اﻷونكتاد كل في منطقته، ولا سيما في ميادين البحث والمعلومات والاتصال بحكومات المنطقة. |
11. Calls upon the Special Unit to facilitate adequate support for various arrangements of technical cooperation among developing countries in the fields of research, science and technology, and to include the relevant information in this regard in the context of the report referred to in paragraph 19 of the present decision; | UN | ١١ - تطلب إلى الوحدة الخاصة تيسير تقديم دعم كاف لترتيبات التعاون التقني المختلفة فيما بين البلدان النامية في ميادين البحث والعلم والتكنولوجيا وأن تدرج المعلومات ذات الصلة في هذا الصدد في سياق التقرير المشار إليه في الفقرة ١٩ من هذا المقرر؛ |
Bearing in mind the needs of developing countries, members may submit pre-project and project proposals to the Council in the fields of research and development, market intelligence, further and increased wood processing in producing member countries, and reforestation and forest management. | UN | 1- [يجوز للبلدان الأعضاء، مع مراعاة احتياجات [البلدان] [أعضاء المنظمة] [النامية]] أن تقدم إلى المجلس مقترحـات بالأنشطـة التمهيدية للمشاريع وبالمشاريع في ميادين البحث [و] [لأغراض] التنمية، والمعلومات عن الأسواق ومواصلة وزيادة تجهيز الأخشاب في البلدان الأعضاء المنتِجة، وإعادة التشجير وإدارة الغابات. |
[Bearing in mind the needs of [developing] [the Organization's members] [countries]], members may submit pre-project and project proposals in the fields of research [for] development, market intelligence, further and increased wood processing in producing member countries, and reforestation and forest management. | UN | 1- يجوز للبلدان الأعضاء، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية، أن تقدم إلى المجلس مقترحات بالأنشطة التمهيدية للمشاريع وبالمشاريع في ميادين البحث والتطوير، والمعلومات عن الأسواق ومواصلة وزيادة تجهيز الأخشاب في البلدان الأعضاء المنتجة، وإعادة التشجير وإدارة الغابات. |
Indeed, UNCCD provides in its article 8 on the relationship with other conventions, that " The Parties shall encourage the conduct of joint programmes, particularly in the fields of research, training, systematic observation and information collection and exchange, to the extent that such activities may contribute to achieving the objectives of the agreements concerned. " | UN | أجل، تنص المادة 8 من اتفاقية مكافحة التصحر، فيما يتصل بالعلاقة مع الاتفاقيات الأخرى، على ما يلي: " تشجع الأطراف تنفيذ برامج مشتركة، ولا سيما في ميادين البحث والتدريب والمراقبة المنهجية وجمع وتبادل المعلومات، بقدر ما يمكن أن تسهم هذه الأنشطة في تحقيق أهداف الاتفاقات المعنية " . |
Indeed, UNCCD provides in its article 8 on the relationship with other conventions, that " The Parties shall encourage the conduct of joint programmes, particularly in the fields of research, training, systematic observation and information collection and exchange, to the extent that such activities may contribute to achieving the objectives of the agreements concerned. " | UN | أجل، تنص المادة 8 من اتفاقية مكافحة التصحر، فيما يتصل بالعلاقة مع الاتفاقيات الأخرى، على ما يلي: " تشجع الأطراف تنفيذ برامج مشتركة، ولا سيما في ميادين البحث والتدريب والمراقبة المنهجية وجمع وتبادل المعلومات، بقدر ما يمكن أن تسهم هذه الأنشطة في تحقيق أهداف الاتفاقات المعنية " . |
Gender has been an integrated part of the mapping and dialog process and gender is reflected alongside other issues in a number of research areas when relevant. | UN | وكان الشأن الجنساني جزءا لا يتجزأ من عملية المسح والحوار، ويتجلى الشأن الجنساني إلى جانب مسائل أخرى في عدد من ميادين البحث حسب الاقتضاء. |
I. research areas WHICH MAY PRODUCE UNDESIRABLE EFFECTS | UN | أولاً- ميادين البحث التي يمكن أن يكون لها آثار غير مرغوب فيها |
While the private sector offers funding opportunities in research areas that provide competitive advantages for potential investors, trends in public financing emphasize the contributions of forest research to broader sustainable development objectives. | UN | وفيما يتيح القطاع الخاص فرص التمويل في ميادين البحث التي توفر مزايا تنافسية للمستثمرين المحتملين، تؤكد اتجاهات التمويل العام إسهامات الأبحاث الحرجية في أهداف التنمية المستدامة العريضة. |