Human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation | UN | التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية |
Provision of safe drinking water and sanitation could reduce the amount of illness and death by as much as three quarters, depending on the disease. | UN | فتوفير مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية يمكن أن يقلل من معدلي اﻹصابة باﻷمراض والوفيات إلى الربع، حسب نوع المرض. |
Access to safe drinking water and sanitation also has an important bearing on child mortality rates. | UN | والوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية له أثر مهم أيضاً في معدلات الوفيات بين الأطفال. |
Lending a hand in improving their access to safe drinking water and sanitation has been a significant achievement. | UN | وقد كانت المساعدة من أجل تحسين وصول السكان إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية من الإنجازات الهامة. |
1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General on progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the first half of the 1990s; A/50/213-E/1995/87. | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في توفير مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال النصف اﻷول من التسعينات)١(؛ |
Emphasis has been placed on providing safe drinking water and sanitation facilities. | UN | وركزنـا على توفير مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية. |
There is also a need to ensure that enhancing access to safe drinking water and sanitation forms a part of development strategies. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى ضمان أن يشكل تحسين فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية جزءا من الاستراتيجيات الإنمائية. |
Please provide information on the budget allocated to that programme and on its impact, including the rate of access to safe drinking water and sanitation in urban and rural areas and the sustainability of the system. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن الميزانية المخصصة للبرنامج المذكور وعن أثره، بما في ذلك معدّل إتاحة مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية بالمناطق الحضرية والريفية ومدى استدامة هذا النظام. |
Access to safe drinking water and sanitation: essential to promoting empowerment of people, eradication of poverty, social integration and full employment and decent work | UN | الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية: ضروري لتشجيع تمكين الأفراد، والقضاء على الفقر، والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة والعمل اللائق |
It is promising to note in the report that there were improvements in many areas, such as education, health, nutrition, access to safe drinking water and sanitation. | UN | ومما يبعث على التفاؤل أن نلاحظ في التقرير أن تحسينات قد تحققت في مجالات عديدة، مثل التعليم والصحة والتغذية وإمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية. |
Alleviating poverty requires an efficient public administration and a multisectoral approach. Access to and provision of safe drinking water and sanitation facilities are vital and require efficient water management. | UN | ويتطلب التخفيف من وطأة الفقر إدارة عامة كفؤة ونهجا متعدد القطاعات والوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية وتوفيرها أمر حيوي ويتطلب إدارة كفؤة للمياه. |
High priority should be placed on achieving and monitoring the goals and targets set in the areas of education, health, food security, shelter and access to safe drinking water and sanitation, in partnership with major development actors. | UN | وينبغي إيلاء أولوية عليا لتحقيق ورصد اﻷهداف والغايات المحددة في مجالات التعليم، والصحة، واﻷمن الغذائي، والمأوى، وتيسير الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية العامة، وذلك بالمشاركة مع العناصر الفاعلة الرئيسية في مجال التنمية. |
High priority should be placed on achieving and monitoring the goals and targets set in the areas of education, health, food security, shelter and access to safe drinking water and sanitation, in partnership with major development actors. | UN | وينبغي إيلاء أولوية عليا لتحقيق ورصد اﻷهداف والغايات المحددة في مجالات التعليم، والصحة، واﻷمن الغذائي، والمأوى، وتيسير الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية العامة، وذلك بالمشاركة مع العناصر الفاعلة الرئيسية في مجال التنمية. |
High priority should be placed on achieving and monitoring the goals and targets set in the areas of education, health, food security, shelter and access to safe drinking water and sanitation, in partnership with major development actors. | UN | وينبغي إيلاء أولوية عليا لتحقيق ورصد اﻷهداف والغايات المحددة في مجالات التعليم، والصحة، واﻷمن الغذائي، والمأوى، وتيسير الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية العامة، وذلك بالمشاركة مع العناصر الفاعلة الرئيسية في مجال التنمية. |
This lack of access to safe drinking water and sanitation is directly related to poverty and, in some cases, to the inability of Governments to invest in these systems. | UN | وهذا الافتقار إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية مرتبط ارتباطا مباشرا بالفقر وأحيانا بعدم قدرة الحكومات على الاستثمار في هذه النظم. |
safe drinking water and sanitation | UN | مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية |
Progress on the seventh MDG with specific regard to ensuring access to safe drinking water and sanitation has led to access in 50 per cent and 60 per cent of rural and urban areas, respectively. | UN | والتقدم المحرز في تحقيق الهدف السابع من الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بكفالة الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية قد أفضى إلى نسبة وصول بلغت 50 في المائة و 60 في المائة في المناطق الريفية والمناطق الحضرية، على التوالي. |
For example, the discussions in areas like water and sanitation or energy would focus on progress towards such objectives, targets and time-bound measures as enhancing access to safe drinking water and sanitation or ensuring reliable access of the poor to energy services. | UN | وعلى سبيل المثال، ستركز المناقشات في مجالات مثل المياه والمرافق الصحية أو الطاقة على التقدم المحرز نحو تحقيق الغايات والأهداف واتخاذ تدابير مقيدة زمنيا مثل تعزيز الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية أو كفالة وصول الفقراء بصورة موثوقة إلى خدمات الطاقة. |
1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General on progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the first half of the 1990s; A/50/213-E/1995/87. | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في توفير مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال النصف اﻷول من التسعينات)٨(؛ |
West Asia: Progress has been made in the region in expanding water distribution networks, but there are still difficulties in providing access for all to safe water and sanitation and improving wastewater management, particularly in rural areas. | UN | غرب آسيا: أحرز تقدم في هذه المنطقة في توسيع شبكات توزيع المياه، ولكن لا تزال توجد صعوبات في توفير إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية للجميع وتحسين إدارة النفايات السائلة، خصوصا في المناطق الريفية. |
He hoped that both documents would raise awareness about the lack of safe drinking water and basic sanitation and facilitate action at the local, national and international levels. | UN | وأعرب عن أمله في أن تزيد الوثيقتان من الوعي بشأن نقص مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية وتيسرا اتخاذ إجراءات على الصُعد المحلية والوطنية والدولية. |