"مياه الشرب النظيفة والمأمونة" - Translation from Arabic to English

    • clean and safe drinking water
        
    Water is vital to life, and access to clean and safe drinking water and basic sanitation is essential to a dignified life. UN المياه ذات أهمية بالغة للحياة، والحصول على مياه الشرب النظيفة والمأمونة وخدمات الصرف الصحي الأساسية ضروري لحياة كريمة.
    While noting the improvements in water supply, the Committee is concerned at the limited access to clean and safe drinking water and adequate sanitation in the country. UN وتنوه اللجنة بالتحسن في الإمدادات بالمياه، إلا أنها قلقة إزاء محدودية إمكانية الحصول على مياه الشرب النظيفة والمأمونة والمرافق الصحية الوافية في البلد.
    The Committee expresses its concern at the poor state of sanitation, environmental pollution problems and the limited access to clean and safe drinking water in the country. UN وتعرب اللجنة عن انشغالها بسبب الحالة المتدهورة للمرافق الصحية ومشاكل التلوث البيئي ونقص مياه الشرب النظيفة والمأمونة في البلد.
    (e) Limited access to clean and safe drinking water in Rodrigues. UN (ه) وضعف إمكانية الحصول على مياه الشرب النظيفة والمأمونة في رودريغيس.
    For many in the least developed countries (LDCs), the mere access to clean and safe drinking water and better sanitation facilities is a survival challenge, especially among the women and children who have to travel long distances to collect water. UN بالنسبة للكثيرين في أقل البلدان نموا، فإن مجرد الحصول على مياه الشرب النظيفة والمأمونة ومرافق أفضل للصرف الصحي يشكل تحديا يتعلق بالبقاء، خاصة بين النساء والأطفال الذين يتعين عليهم قطع مسافات طويلة لجلب المياه.
    We must find durable solutions to water poverty with tangible programmes and resources to enable millions in the LDCs and the developing world to realize their basic right to clean and safe drinking water and sanitation. UN يجب أن نجد حلولا دائمة للفقر المتعلق بالمياه من خلال برامج وموارد ملموسة لتمكين الملايين في أقل البلدان نموا وفي العالم النامي من إعمال حقهم الأساسي في مياه الشرب النظيفة والمأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    Many of the LDCs, as we know today, are off track in meeting their targets under the MDGs, in particular with regard to the lack of access to clean and safe drinking water and proper sanitation, resulting in many of the problems of ill health that continue to plague their populations. UN إن كثيرا من أقل البلدان نموا، كما نعلم اليوم، متعثرة في بلوغ غاياتها بموجب الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما في ما يتعلق بعدم توافر إمكانية الحصول علي مياه الشرب النظيفة والمأمونة وخدمات الصرف الصحي الملائمة، مما أسفر عن كثير من مشاكل اعتلال الصحة التي لا تزال تبتلي سكانها.
    A cooperative effort to support the full implementation of the Programme will not only address poverty eradication, but also guarantee the basic human right to clean and safe drinking water and proper sanitation for the millions of poor in these countries. UN إن الجهود التعاونية لدعم تنفيذ البرنامج بالكامل لن تتصدى لمسألة القضاء على الفقر فحسب، بل وتضمن حق الإنسان الأساسي في مياه الشرب النظيفة والمأمونة ومرافق الصرف الصحي الملائمة لملايين الفقراء في هذه البلدان.
    Objective of the Organization: To strengthen capacity of national and local authorities as well as water operators to develop policies and measures aimed at providing access to clean and safe drinking water and adequate sanitation in economies in transition in the ECE region, with a particular focus on small-scale water supplies and sanitation in rural areas assistance 48.0 Consultants 144.0 Travel 42.0 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات السلطات الوطنية والمحلية، وكذلك العاملين في قطاع المياه على وضع السياسات والتدابير الرامية إلى إتاحة سبل الحصول على مياه الشرب النظيفة والمأمونة ومرافق الصرف الصحي الملائمة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا مع التركيز بوجه خاص على إمدادات المياه والصرف الصحي على نطاق صغير في المناطق الريفية
    (IA1.1) Increased number of policies and measures at the national and local levels to enhance equity of access to clean and safe drinking water, and adequate sanitation UN (مؤشر الإنجاز 1-1) زيادة عدد السياسات والتدابير على الصعيدين الوطني والمحلي الرامية إلى تعزيز المساواة في الحصول على مياه الشرب النظيفة والمأمونة ومرافق الصرف الصحي الملائمة
    This situation weakens multilateralism and puts many of the LDCs and small island developing States -- who make up the 884 million people lacking access to clean and safe drinking water -- on the road to an uncertain future. UN تضعف هذه الحالة تعددية الأطراف وتضع الكثير من أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية - التي تمثل الـ 884 مليون شخص الذين يفتقرون إلى الحصول على مياه الشرب النظيفة والمأمونة - على الطريق إلى مستقبل مجهول.
    Strengthen policy coordination in the area of food and nutrition security and access to adequate, clean and safe drinking water especially for the population living below poverty line (Malaysia); 76.62. UN 76-61- أن تعزز تنسيق السياسات في مجال الأمن الغذائي والتغذية وفرص الحصول على ما يكفي من مياه الشرب النظيفة والمأمونة لمن يعيش من السكان تحت عتبة الفقر بصفة خاصة (ماليزيا)؛
    We should also like to thank the President for having convened this important and timely discussion in order to establish a dialogue on the principal challenges linked to the achievement of the human right to clean and safe drinking water and sanitation and its impact on the Millennium Development Goals (MDGs) a year after the adoption of resolution 64/292. UN كما نود أن نتقدم بالشكر إلى الرئيس لعقده هذه المناقشة المهمة الجيدة التوقيت بهدف إقامة حوار على التحديات الرئيسية المرتبطة بإحقاق الحق الإنساني في الحصول على مياه الشرب النظيفة والمأمونة والتصحاح وأثر ذلك على الأهداف الإنمائية للألفية بعد مرور عام على اتخاذ القرار (64/292).
    That will mean changing our current consumption patterns and the way we do business to include protection of our watersheds from extractive industries pollution, and promoting access to affordable clean technology in order to address environmental problems and set aside adequate resources in support of efforts to provide access to clean and safe drinking water and sanitation to the many for whom this vital human right still remains a remote goal. UN سيعني ذلك تغيير أنماطنا الاستهلاكية الحالية وأسلوب عملنا لإدماج حماية مستجمعاتنا للمياه من تلويث الصناعات الاستخراجية وتعزيز الحصول على التكنولوجيا النظيفة بأسعار ميسورة بغية معالجة المشاكل البيئية وتجنيب الموارد الكافية دعما للجهود الرامية إلى توفير سبل الحصول على مياه الشرب النظيفة والمأمونة وخدمات الصرف الصحي لكثيرين لا يزال الحصول على هذا الحق الإنساني الحيوي هدفا بعيد المنال بالنسبة لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more