"ميتاً بالفعل" - Translation from Arabic to English

    • already dead
        
    • dead already
        
    Does that mean I'm already dead in part of my body? Open Subtitles هل يعني ذلك أن هناك جزءاً ميتاً بالفعل في جسدي؟
    But brendan was already dead so there isn't any in his lungs, Open Subtitles ولكن بريندان كانت ميتاً بالفعل لذلك ليس هناك أي في رئتيه،
    Somebody moved the car later. When he was already dead. Open Subtitles .أحدهم حرك السيارة لاحقاً حينما كان ميتاً بالفعل
    And since you're not dead already, you're probably thinking, "She must be the sane one here." Open Subtitles وبما أنك لست ميتاً بالفعل. أنت تفكر غالباً،. بأنني الشخص العاقل هنا.
    The son of a bitch will be dead already if we don't get him to a hospital. Open Subtitles الوغد سيكون ميتاً بالفعل إذا لم نقُم بنقله إلى مستشفى
    The CIA tapped Al Qaeda. But Bin Laden was already dead It seemed pointless. Open Subtitles السي اي ايه اتهمت القاعدة ولكن بن لادن كان ميتاً بالفعل تبدو غير هادفة
    If you are not already dead, I'm going to fucking kill you. Open Subtitles إن لم تكن ميتاً بالفعل فسأقتلك بكل تأكيد
    I'm pretty sure the bird was already dead, pal. Open Subtitles أنا واثق أن الطائر كان ميتاً بالفعل يا صاح
    It doesn't count as killing if you're already dead, bloodsucker. Open Subtitles لا يحتسب الأمر قتلاً إذا كنت ميتاً بالفعل يا مصاص الدماء
    It was already dead, but they held it up and cut its throat, and they were just trying to get me angry, and I almost hit this guy. Open Subtitles ،كان ميتاً بالفعل ولكنهم رفعوه لأعلى وقطعوا عنقه كانوا يحاولون إستفزازي فحسب وكنت على وشك ضرب ذلك الشخص
    We did, but the kid was already dead. Open Subtitles قبضنا عليه، ولكن كان الطفل ميتاً بالفعل.
    When you came in the room, I was already dead. You don't remember seeing anyone else in that room. Open Subtitles عندما دخلت الغرفة ، كنت ميتاً بالفعل ألا تتذكر رؤية أي أحد آخر بداخل تلك الغرفة؟
    We didn't talk about anything, because he was already dead. Open Subtitles نحن لم نتحدّث عن أيّ شيء، لأنّه كان ميتاً بالفعل.
    He must have been knocked unconscious, paralyzed or already dead. Open Subtitles لابد وأن ضُرب وتُرك مغشياً عليه مشلولاً أو ميتاً بالفعل
    What's the fun of burying someone if they're already dead? Open Subtitles ما هو المضحك في دفن أحدهم إن كان ميتاً بالفعل ؟
    He was already dead, before the fire. Open Subtitles لقد كان ميتاً بالفعل قبل الحريق.
    I'm the shot caller here. The situation is you've been told to bring me in alive or I'd be dead already. Open Subtitles الموقف أن عليك احضاري حياً وإلا لكنت ميتاً بالفعل.
    Hey, shouldn't I be dead already? Open Subtitles مهلاً ، أليس من المُفترض أن أكون ميتاً بالفعل ؟
    But if it was up to me, you'd be dead already. Open Subtitles ولكن لو كان الأمر بيدي لكنتَ أنت ميتاً بالفعل
    Look, if it was up to my friends you'd be dead already. Open Subtitles أنظر ، إن كان الأمر مرفوعاً لأصدقائى لكنت ميتاً بالفعل
    Look, if it was up to my friends you'd be dead already. Open Subtitles أنظر ، إن كان الأمر مرفوعاً لأصدقائى لكنت ميتاً بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more