We, more than most, recognize the critical importance of a meaningful, measurable and enforceable global compact on climate change. | UN | ونحن ندرك أكثر من معظم الناس ما لإبرام ميثاق عالمي مجدٍ وقابل للقياس وقابل للإنفاذ بشأن تغير المناخ من أهمية بالغة. |
The business community should also heed the call by the Secretary-General in 1998 to establish a global compact of shared values and principles. | UN | وأضاف أنه يجب على المجتمع الدولي الاهتمام بالنداء الذي وجهه اﻷمين العام في عام ١٩٩٨ بإنشاء ميثاق عالمي للقيم والمبادئ المشتركة. |
They also need a renewed commitment by States and a global compact to undertake collective obligations. | UN | كما تتطلب تجديد الدول لالتزاماتها وإبرام ميثاق عالمي للاضطلاع بالتزامات جماعية. |
We could perhaps promote a global compact for disaster assistance between the United Nations and those corporations. | UN | وربما أمكننا أن نشجع على إقامة ميثاق عالمي للمساعدة في حالات الكوارث بين الأمم المتحدة وبين تلك الشركات. |
(iv) A decisive impetus to the preparation of a World Charter of local self-government. | UN | `4 ' قوة دافعة حاسمة نحو وضع ميثاق عالمي للحكم الذاتي المحلي. |
Parliaments are finally recognized as key partners in a major global compact for the least developed countries. | UN | فقد أُدرك أخيرا دور البرلمانات بوصفها جهات شريكة رئيسية في ميثاق عالمي رئيسي لفائدة أقل البلدان نموا. |
Taken together, the global conferences of the past few years and those to come represented a common effort to define a framework of development cooperation based on shared goals and reciprocal commitments - thus a global compact for development. | UN | وتمثل جميع هذه المؤتمرات العالمية التي جرت في السنوات اﻷخيرة والمؤتمرات المقبلة جهدا مشتركا يهدف الى تحديد إطار للتعاون من أجل التنمية قائم على أهداف تقاسم مشترك والتزامات متبادلة: أي ميثاق عالمي من أجل التنمية. |
The legacy of this Conference will be measured by the strength of the specific commitments made here, as part of a new global compact among all the world's countries and peoples, based on a sense of shared responsibility for each other and for their planetary home. | UN | وسيقاس تراث هذا المؤتمر بقوة الالتزامات المحددة المضطلع بها هنا، كجزء من ميثاق عالمي جديد فيما بين جميع بلدان وشعوب العالم، على أساس إحساس بالمسؤولية المشتركة لبعضها عن بعض وعن كوكبها اﻷم. |
All countries should agree on a global compact to eliminate poverty over a specified period of time. | UN | ٧٧ - وينبغي على جميع البلدان أن تتفق على ميثاق عالمي للقضاء على الفقر خلال فترة زمنية محددة. |
One delegation suggested launching a global compact for development based upon successful past experiences and grounded in a global partnership for development, as stipulated in Millennium Development Goal 8. | UN | واقترح أحد الوفود وضع ميثاق عالمي للتنمية يهتدي بتجارب الماضي الناجحة ويعتمد على شراكة عالمية للتنمية، على النحو المنصوص عليه في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
One delegation suggested launching a global compact for development based upon successful past experiences and grounded in a global partnership for development, as stipulated in MDG 8. | UN | واقترح أحد الوفود وضع ميثاق عالمي للتنمية يهتدي بتجارب الماضي الناجحة ويعتمد على شراكة عالمية للتنمية، على النحو المنصوص عليه في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
The international community had agreed on ambitious poverty reduction and development goals over recent years, which the Governing Council should help to achieve through approval of a new global compact building on the commitments in the Bali Strategic Plan. | UN | وينبغي أن يهدف مجلس الإدارة إلى إقرار ميثاق عالمي جديد للمساعدة في تحقيق تلك الأهداف استناداً إلى الالتزامات الواردة في خطة بالي الاستراتيجية. |
One delegation suggested launching a global compact for development based upon successful past experiences and grounded in a global partnership for development, as stipulated in Millennium Development Goal 8. | UN | واقترح أحد الوفود وضع ميثاق عالمي للتنمية يهتدي بتجارب الماضي الناجحة ويعتمد على شراكة عالمية للتنمية، على النحو المنصوص عليه في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
An important collateral measure in that regard, as a precursor to a convention on prohibiting the development, production, stockpiling and transfer of nuclear weapons and on their destruction, could be a global compact on the prohibition of the use of nuclear weapons. | UN | ويمكن لوضع ميثاق عالمي بشأن حظر استخدام الأسلحة النووية أن يشكِّل تدبيرا مكملا هاما في ذلك الصدد، باعتباره شرطا مسبقا لإبرام اتفاقية بشأن حظر تطوير الأسلحة النووية وإنتاجها وتكديسها ونقلها وتدمير تلك الأسلحة. |
Another valuable suggestion, articulated from several quarters in the First Committee, has been to pursue specific measures that would significantly reduce the risks of nuclear war, while awaiting a global compact to eliminate nuclear weapons. | UN | وثمة اقتراح قيِّم آخر، عبرت عنه العديد من الأوساط في اللجنة الأولى، يتمثل في السعي إلى اتخاذ تدابـير محددة تخفّض بصورة كبيرة من أخطار اندلاع حرب نووية، ريثما يتم وضع ميثاق عالمي لإزالة الأسلحة النووية. |
In this context, the Slovak Republic supports the initiative of the United Nations Secretary-General with regard to the private sector, as expressed in his appeal for the adoption of the global compact of Shared Values and Principles in the area of human rights, labour and employment and the environment. | UN | وفي هذا السياق تدعم الجمهورية السلوفاكية مبادرة الأمين العام للأمم المتحدة المتعلقة بالقطاع الخاص، على النحو المعرب عنه في ندائه لاعتماد ميثاق عالمي للقيم والمبادئ المتقاسمة في مجال حقوق الإنسان، والعمل والتوظيف والبيئة. |
847. The Secretary-General of the United Nations has reached out to constituencies beyond States and civil society in order to build new alliances and coalitions among relevant actors, as attested, for example, in his proposals for a global compact between the United Nations and the world business community. | UN | 847- وقد توجه الأمين العام للأمم المتحدة إلى دوائر تتجاوز الدول والمجتمع المدني من أجل بناء تحالفات وائتلافات جديدة فيما بين الجهات الفاعلة المعنية على نحو ما ورد على سبيل المثال في اقتراحاته الرامية إلى إيجاد ميثاق عالمي بين الأمم المتحدة والدوائر التجارية العالمية. |
Our Congress of Local and Regional Authorities, which is the political assembly of local and regional politicians from our member countries, is assisting in the preparation for this General Assembly of a World Charter of local self-government. | UN | ويساعد مؤتمرنا للسلطات المحلية والإقليمية، الذي يمثل الجمعية السياسية للسياسيين المحليين والإقليميين من بلداننا الأعضاء، في إعداد ميثاق عالمي للحكم الذاتي المحلي لهذه الجمعية العامة. |