| The purpose was to ensure effective restrictions on conventional weapons which would make it possible to earmark more resources for economic and social development in the member States, in conformity with article 2 of the OAS Charter. | UN | ويرمي الهدف إلى ضمان وضع قيود فعالة على الأسلحة التقليدية مما يجعل بالمستطاع تخصيص المزيد من الموارد من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الدول الأعضاء، امتثالاً للمادة 2 من ميثاق منظمة الدول الأمريكية. |
| 29. In this way, the idea emerges in the OAS Charter that democracy in the inter-American system constitutes an international obligation. | UN | 29- وبذلك، تظهر في ميثاق منظمة الدول الأمريكية فكرة أن الديمقراطية في منظومة البلدان الأمريكية تشكل التزاماً دولياً. |
| 51. The sanctions were authorized by the Protocol of Washington, which introduced substantial amendments to the OAS Charter. | UN | 51- وقد أُذن بفرض جزاءات بموجب بروتوكول واشنطن، الذي أدخل تعديلات كبيرة على ميثاق منظمة الدول الأمريكية. |
| 39. In this way, the idea emerges in the OAS Charter that democracy in the inter-American system constitutes an enforceable international obligation. | UN | 39- وبذلك، تظهر في ميثاق منظمة الدول الأمريكية فكرة أن الديمقراطية في منظومة البلدان الأمريكية تشكل التزاماً دولياً واجب الأداء. |
| the Charter of the OAS contains several principles of the right to development and specifically promotes development of States in a framework of human rights. | UN | ويتضمن ميثاق منظمة الدول الأمريكية مبادئ عديدة للحق في التنمية ويعزز تحديداً تنمية الدول في إطار حقوق الإنسان(). |
| The nature of this political regime was defined by the OAS Charter, which proclaimed that one of its purposes was to promote and consolidate representative democracy, with due respect for the principle of non-intervention. | UN | وحدد ميثاق منظمة الدول الأمريكية طبيعة هذا النظام السياسي، حيث نص على أن أحد مقاصده هو تعزيز الديمقراطية التمثيلية وترسيخها، مع إيلاء الاحترام الواجب لمبدأ عدم التدخل. |
| Within the hemisphere, it has participated in the Meetings of Consultation of Foreign Ministers convened under the OAS Charter and under the Rio Treaty, and has supported the Resolutions adopted by these bodies condemning the attack, and committing hemispheric Governments to strengthen cooperation to prevent, combat and eliminate terrorism in the hemisphere. | UN | وفي نطاق الأمريكتين، شاركت بربادوس في اجتماعات التشاور التي عقدها وزراء الخارجية بموجب ميثاق منظمة الدول الأمريكية ومعاهدة ريو، وأيدت ما اتخذته هذه الهيئات من قرارات تدين الهجوم وتُلزِم حكومات بلدان الأمريكتين بتعزيز التعاون لمنع الإرهاب في الأمريكتين ومكافحته واستئصاله. |
| It is a third-generation right that this Assembly recognized in resolution 39/11 of 12 November 1984, and it was reaffirmed by the States members of the Organization of American States (OAS) in the Reaffirmation of Caracas, when we commemorated the fiftieth anniversary of the adoption of the OAS Charter. | UN | وهو حق من الجيل الثالث اعترفت به هذه الجمعية في القرار 39/11 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر1984، وأكدت عليه من جديد الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية في إعادة تأكيد كراكاس، عندما احتفلنا بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد ميثاق منظمة الدول الأمريكية. |
| As far as norms are concerned, the OAS Charter now in force establishes that " the solidarity of the American States and the high aims which are sought through it require the political organization of those States on the basis of the effective exercise of representative democracy " . | UN | وفيما يتعلق بالقواعد، ينص ميثاق منظمة الدول الأمريكية الساري حالياً على أن " التضامن بين الدول الأمريكية والأهداف السامية التي تسعى هذه الدول إلى تحقيقها من خلاله تقتضي تنظيم هذه الدول سياسياً على أساس الممارسة الفعلية للديمقراطية التمثيلية " (19). |
| Nonetheless, because, in part, of the obligation under the OAS Charter to respect the rule of law and the right to compensation under final judgements set out in the American Convention on Human Rights, the General Assembly voted to comply with those judgements. | UN | ومع ذلك، فنظرا لعوامل شتى منها التزام بموجب ميثاق منظمة الدول الأمريكية القاضي باحترام سيادة القانون والحق في التعويض بموجب الأحكام النهائية المحددة في الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، صوتت الجمعية العامة على الامتثال لتلك الأحكام(). |
| 63. Subsequent to resolution 1080, the Protocol of Washington entered into force. The Protocol, which is binding in nature, introduced substantial amendments to the OAS Charter, granting OAS decision-making bodies the power to suspend membership rights from a State in which a de facto Government comes to power illegitimately by overthrowing a democraticallyconstituted Government. | UN | 63- وبعد القرار 1080، دخل حيز النفاذ بروتوكول واشنطن، وهو صك ملزم أدخل تعديلات كبيرة على ميثاق منظمة الدول الأمريكية بمنحه هيئات صنع القرار في المنظمة سلطة تعليق عضوية الدولة في حالة وصول حكومة إلى السلطة فيها بصورة غير شرعية بحكم الواقع بعد الإطاحة بحكومة مشكلة ديمقراطياً(21). |
| The Declaration on Security in the Americas which was adopted in Mexico City in 2003 recognizes that each State has the sovereign right to identify its own national security priorities and to define strategies, plans and actions for addressing threats to its security, in accordance with its legal system and with full respect for international law and the norms and principles of the Charter of the OAS and the Charter of the United Nations. | UN | ويقر الإعلان بشأن الأمن في الأمريكتين الذي اعتُمد في مدينة المكسيك عام 2003 بأن لكل دولة الحق السيادي في تعيين أولويات أمنها الوطني وتحديد الاستراتيجيات والخطط والأعمال الكفيلة بالتصدي للتهديدات التي تتربص بأمنها، وفقاً لنظامها القانوني وباحترام القانون الدولي ومعايير ومبادئ ميثاق منظمة الدول الأمريكية وميثاق الأمم المتحدة احتراماً كاملاً. |