"ميدانية خاصة" - Translation from Arabic to English

    • special field
        
    Asset management reviews completed for 12 special field missions jointly with the mission technical support staff. UN :: أنجزت استعراضات إدارة الأصول لـ 12 بعثة ميدانية خاصة بالاشتراك مع موظفي الدعم التقني في البعثات.
    5 human rights special field missions to investigate grave and complex incidents of conflict-related sexual violence UN تنفيذ 5 بعثات ميدانية خاصة في مجال حقوق الإنسان للتحقيق في حوادث العنف الجنسي المتصل بالنزاع الخطيرة والمعقدة
    5 human rights special field missions to investigate grave and complex incidents of conflict-related sexual violence UN :: تنفيذ 5 بعثات ميدانية خاصة في مجال حقوق الإنسان للتحقيق في حوادث العنف الجنسي المتصل بالنزاع الخطيرة والمعقدة
    Oh and his class is going to be blessed with a special field trip to watch the nationals. Open Subtitles برحلة ميدانية خاصة ليشاهدوا النهائيات الوطنية رحلة مكلفة للغاية
    :: 5 human rights special field missions to investigate incidents of conflict-related sexual violence within the monitoring, analysis and reporting arrangements UN :: إيفاد 5 بعثات ميدانية خاصة لحقوق الإنسان من أجل التحقيق في حوادث العنف الجنسي المرتبطة بالنزاعات في إطار ترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ
    332. In the reporting period, special field studies of environmental monitoring were not carried out. UN 332 - في الفترة المشمولة بالتقرير، لم تنفذ دراسات ميدانية خاصة من أجل الرصد البيئي.
    5 human rights special field missions to investigate incidents of conflict-related sexual violence within monitoring, analysis and reporting arrangements UN :: إيفاد 5 بعثات ميدانية خاصة لحقوق الإنسان من أجل التحقيق في حوادث العنف الجنسي المرتبطة بالنزاعات في إطار ترتيبات الرصد والتحليل وإعداد التقارير
    Table 6 presents a comparison of the United Nations rates of MSA and the United States Department of State per diem allowance rates (USPDA) for each of the locations where the United Nations has a special field mission. UN ويقدم الجدول ٦ مقارنة لمعدلات اﻷمم المتحدة بشأن بدل اﻹقامة المخصصة للبعثة ومعدلات بدل السفر اليومي لوزارة الخارجية اﻷمريكية لكل مكان من اﻷماكن التي تحتفظ اﻷمم المتحدة فيه ببعثة ميدانية خاصة.
    Table 8 below shows the level of post allowance paid to United States government civilian employees in locations where there are United Nations special field missions. UN والجدول ٨ أدناه يبين مستوى بدل مقر العمل الذي يحصل عليه الموظفون المدنيون الحكوميون بالولايات المتحدة ممن يعملون في مواقع تضم بعثات ميدانية خاصة تابعة لﻷمم المتحدة.
    Table 8 below shows the level of post differential paid to United States government civilian employees in locations where there are United Nations special field missions. UN ويبين الجدول ٨ أدناه مستوى فرق مقر العمل الذي يدفع للموظفين المدنيين في حكومة الولايات المتحدة في المواقع التي توجد فيها بعثات ميدانية خاصة تابعة لﻷمم المتحدة.
    Table 8 below shows the level of living quarters allowance paid to United States government civilian employees in locations where there are United Nations special field missions. UN والجدول ٨ أدناه يبين مستوى بدل السكن الذي يدفع للموظفين المدنيين في حكومة الولايات المتحدة في المواقع التي توجد فيها بعثات ميدانية خاصة تابعة لﻷمم المتحدة.
    Movement of personnel to a special field mission often involves the purchase of appropriate footwear, clothing and other items not normally associated with service at headquarters or other established duty stations. UN وإن انتقال الموظفين إلى بعثة ميدانية خاصة ينطوي غالبا على شراء اﻷحذية والثياب المناسبة وغير ذلك من البنود التي لا علاقة لها عادة بالخدمة في المقر أو في مراكز العمل الثابتة اﻷخرى.
    United States federal civil service: post differential, danger pay, post allowance and housing allowance for locations in which United Nations special field missions are emplaced UN الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة: فرق مقر العمل، وبدل الخطر، وبدل مقـر العمــل، وبدل السكن بالنسبة للمواقع التي توفد إليها بعثات ميدانية خاصة تابعــة لﻷمـم المتحــدة
    * Locations where United Nations special field missions are present or have recently ended. UN * مواقع فيها بعثات ميدانية خاصة تابعة لﻷمم المتحدة أو بعثات اختتمت مؤخرا.
    In order to determine the structure and nature of the crust of the basic morphostructures of the Amerasian basin, special field investigations were undertaken in 1989-1992 and 2000 following a regional geotraverse pattern. UN ولتحديد بنية القشرة الأرضية وطبيعتها في البنى التضاريسية الأساسية للحوض الأمريكي الآسيوي، أجريت دراسات ميدانية خاصة في الفترة 1989-1992 وفي 2000 عقب حدوث انحراف أرضي نمطي.
    The post differential is important to an assessment of MSA rates for the simple reason that United Nations personnel are not assigned to a special field mission for a period of one year or more and thus do not trigger the hardship component of the ICSC mobility and hardship allowance. UN ٧٥ - وفرق مقر العمل هام لتقدير معدلات بدل اﻹقامة الخاص بالبعثة لسبب بسيط هو أن موظفي اﻷمم المتحدة لا يوفدون إلى بعثة ميدانية خاصة لفترة سنة أو أكثر، ولذلك لا ينشأ عنصر المشقة في البدل الذي تقرره لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بالتنقل والمشقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more