"ميدانية متكاملة" - Translation from Arabic to English

    • integrated field
        
    The Advisory Committee points out, in this regard, that United Nations country teams are present in many locations where the Organization does not have integrated field missions. UN وتشير اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، إلى تواجد أفرقة الأمم المتحدة القطرية في كثير من المواقع التي ليس للمنظمة فيها بعثات ميدانية متكاملة.
    A team of trained inspectors journeyed to Kazakhstan to conduct the first integrated field exercise of its kind under the concept of on-site Treaty inspection. UN فقد سافر فريق من المفتشين المدربين إلى كازاخستان لإجراء أول تمارين ميدانية متكاملة من نوعها في إطار مفهوم عمليات التفتيش الموقعي بموجب المعاهدة.
    28. The High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights maintain an integrated field operation in Bosnia and Herzegovina. UN ٢٨ - للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان عملية ميدانية متكاملة في البوسنة والهرسك.
    Moreover, the scourge of famine, drought, AIDS, uprooted populations, civil wars and deepening social misery in many parts of the world dramatically calls for significant strengthening of the field presence and operational capabilities and responsiveness of the organizations working as an integrated field force. UN وفضلا عن ذلك، فإن ويلات المجاعة، والجفاف، واﻹيدز، واﻷعداد الضخمة من المشردين والنازحين، والحروب اﻷهلية والبؤس الاجتماعي المتفاقم في أنحاء عديدة من العالم، تتطلب تعزيزا كبيرا للحضور الميداني للمنظمات وقدراتها واستجابتها التنفيذية، على أن تعمل كقوة ميدانية متكاملة.
    In order to strengthen and develop the inspection activities of the Treaty, Kazakhstan supported the initiative to hold an integrated field exercise at the former Semipalatinsk nuclear testing ground in September of this year. UN ولتعزيز وتطوير أنشطة التفتيش في إطار المعاهدة، أيدت كازاخستان المبادرة الرامية إلى إجراء تجربة ميدانية متكاملة في أرض الاختبار النووي السابقة في سيميبالاتينسك في أيلول/سبتمبر من هذا العام.
    37. Currently, there are 10 United Nations integrated field peace missions supported by the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations. UN 37 - في الوقت الراهن، توجد للأمم المتحدة 10 بعثات سلام ميدانية متكاملة تدعمها إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Moreover, the scourge of famine, drought, AIDS, uprooted populations, civil wars and deepening social misery in many parts of the world dramatically calls for significant strengthening of the field presence and operational capabilities and responsiveness of the organizations working as an integrated field force. UN وفضلا عن ذلك، فإن ويلات المجاعة، والجفاف، واﻹيدز، واﻷعداد الضخمة من المشردين والنازحين، والحروب اﻷهلية والبؤس الاجتماعي المتفاقم في أنحاء عديدة من العالم، تتطلب تعزيزا كبيرا للحضور الميداني للمنظمات وقدراتها واستجابتها التنفيذية، على أن تعمل كقوة ميدانية متكاملة.
    In addition, the United Kingdom is heavily involved in preparations for integrated field Exercise 2014 which will evaluate the Comprehensive Test-Ban Treaty Organization's on-site inspection capability. UN وبالإضافة إلى ذلك تشارك المملكة المتحدة بصورة فعالة في الاستعدادات المتخذة لإجراء مناورة ميدانية متكاملة في عام 2014 يتم في إطارها تقييم قدرة التفتيش الموقعي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    19. The Secretary-General indicates in paragraph 63 of his report that the working group on organizational resilience management plans to conduct a pilot exercise at an integrated field mission. UN 19 - ويشير الأمين العام في الفقرة 63 من تقريره إلى أن الفريق العامل المعني بإدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ يعتزم إجراء اختبار تجريبي في بعثة ميدانية متكاملة.
    58. In support of this goal, United Nations electoral assistance should be provided in an integrated manner in all contexts, whether or not it is provided through a formally integrated field mission. UN 58 - ودعما لهذا الهدف، ينبغي أن تقدم المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة بطريقة متكاملة في جميع السياقات، سواء قُدّمت أو لم تقدم عن طريق بعثة ميدانية متكاملة رسميا.
    The Vienna Group welcomes the plans being made by the Preparatory Commission to hold an integrated field exercise in 2014 in Jordan to help develop, test and refine the procedures and tools to conduct on-site inspections, as well as provide inspectors with hands-on experience. UN وترحب مجموعة فيينا بالخطط التي تضعها اللجنة التحضيرية للقيام بعملية ميدانية متكاملة في عام 2014 في الأردن بغرض المساعدة على تطوير واختبار وصقل الإجراءات والأدوات اللازمة لإجراء عمليات تفتيش موقعي، وكذلك تزويد المفتشين بالخبرات العملية.
    The Vienna Group welcomes the plans being made by the Preparatory Commission to hold an integrated field exercise in 2014 to help develop, test and refine the procedures and tools to conduct on-site inspections, as well as provide inspectors with hands-on experience. UN وترحب مجموعة فيينا بالخطط التي تضعها اللجنة التحضيرية للقيام بعملية ميدانية متكاملة في عام 2014 بغرض المساعدة على تطوير واختبار وصقل الإجراءات والأدوات اللازمة لإجراء عمليات تفتيش موقعي، وكذلك تزويد المفتشين بالخبرات العملية.
    Through significant United States voluntary contributions-in-kind of equipment, expertise and research, the United States is heavily involved in the preparations for the largest-ever on-site inspection integrated field exercise, to be conducted in Jordan in December 2014. UN ومن خلال التبرعات العينية الهامة التي تقدمها الولايات المتحدة في شكل معدات، ودراية فنية، وبحوث، فإنها تُشارك بقوة في الأعمال التحضيرية لأكبر عملية ميدانية متكاملة للتفتيش في الموقع من أي وقت مضى من المقرر إجراؤها في الأردن في كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Phase 2 (from 16 September 2014 to 30 April 2015): attainment of full operational capability, based on the assumption of the full deployment of uniformed personnel, and the establishment of five integrated field offices in Ndele, Bambari, Bossangoa, Bangassou and Berberati and sub-offices in Birao and Paoua. UN المرحلة 2 (من أيلول/سبتمبر 2014 إلى 30 نيسان/أبريل 2015): بلوغ كامل القدرة التشغيلية على افتراض تحقيق النشر الكامل للأفراد النظاميين، وإنشاء خمسة مكاتب ميدانية متكاملة في ندبلي وبامباري وبوسانغوا وبانغاسو وبيربيراني، ومكتبين فرعيين في بيراو وباوا.
    145. Administrative and technical support provided to the three integrated sector headquarters (Kaga Bandoro, Bria and Bouar), five integrated field offices (Ndele, Bambari, Bossangoa, Bangassou and Berberati), three sub-offices (Paoua, Obo and Birao) and 31 additional locations with only a permanent military presence will be coordinated by the Deputy Director of Mission Support. UN ١٤٥ - سيتولى نائب مدير دعم البعثة تنسيق الدعم الإداري والتقني المقدم إلى ثلاثة مقار قطاعات متكاملة (كاغا باندورو، وبريا، وبوار) وخمسة مكاتب ميدانية متكاملة (نديلي، وبامباري، وبوسانغوا، وبانغاسو وبيبيراتي) وثلاثة مكاتب فرعية (باوا وأوبو وبيراو)، و 31 موقعًا إضافيًا ليس فيها سوى وجود عسكري دائم.
    11. The Mission will deploy in up to 45 locations in the Central African Republic, including a Mission headquarters in Bangui, three integrated sector headquarters (Kaga Bandoro, Bria and Bouar), five integrated field offices (Ndele, Bambari, Bossangoa, Bangassou and Berberati), three sub-offices (Paoua, Obo and Birao) and 31 additional locations with only a permanent military presence. UN 11 - وستُنشر البعثة في ما يصل إلى 45 موقعا في جمهورية أفريقيا الوسطى، بما فيها مقر البعثة في بانغي وثلاثة مقار قطاعية متكاملة (في كاغاباندورو، وبريا، وبوار)، وخمسة مكاتب ميدانية متكاملة (في نديلي وبامباري وبوسانغوا وبانغاسو وبيربيراتي) وثلاثة مكاتب فرعية (في ياوا وأوبو وبيراو) و 31 موقعا إضافيا لا يوجد بها سوى وجود عسكري دائم.
    :: Establishment of a permanent Mission headquarters, 5 integrated field offices (Ndele, Bambari, Bossangoa, Bangassou and Berberati), 3 sub-offices (Paoua, Obo and Birao), a forward logistics base in Bouar, 6 150-man and 3 100-man modular tented camps at the 3 sectors and level I United Nations medical facilities at the 3 sectors and 2 subsectors UN :: إنشاء مقر دائم للبعثة، و 5 مكاتب ميدانية متكاملة (نديلي، وبامباري، وبوسانغوا، بانغاسو، وبيبيراتي)، و 3 مكاتب فرعية (باوا وأوبو وبيراو) وقاعدة لوجستيات أمامية في بوار، ومخيمات نمطية المواصفات لإيواء 150 6 رجلا 100 3 رجل في القطاعات الثلاثة، ومرافق طبية للأمم المتحدة من المستوى الأول في 3 قطاعات وقطاعين فرعيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more