"ميدان التايمز" - Translation from Arabic to English

    • Times Square
        
    That box is giving enough power to light up Times Square. Open Subtitles هذا الصندوق يولد ما يكفى من الطاقه لإنارة ميدان التايمز
    She walked by and I just did this... and I just continued looking at whatever, nothing, it was Times Square, just looking at shit. Open Subtitles واستمريت في النظر على ايا كان لا شيء لقد كان ميدان التايمز ولا اعلم كيف رأني هذا الرجل ولكن فجأة خلفي اسمع
    Times Square is deserted two minutes after the alert. Open Subtitles ميدان التايمز خالي تمامًا بعد دقيقتين من الإنذار
    It's all over the radio. They're emptying Times Square. Open Subtitles كل شيء عبر الإذاعة، إنّهم يخلون ميدان التايمز.
    Citi bikes, no cars in Times Square. Open Subtitles دراجات في المدينه . لا سيارات في ميدان التايمز
    Times Square can't shine as bright as you ♪ Open Subtitles ميدان التايمز لا يمكنه أن يلمع أكثر منك ♪
    By the way, you should look into an anti-Semitic costumed furry bear in Times Square. Open Subtitles يجب أن تتحرى في أمر رجب يرتدي زي دب معاد للسامية في ميدان التايمز
    nothing... before she crawled out of that bag in Times Square. Open Subtitles قبل أن تخرج من تلك الحقيبة في ميدان التايمز
    She can't remember who she is, where she came from, nothing, before she crawled out of that bag in Times Square. Open Subtitles لا يمكنها أن تتذكر من تكون ومن أين أتت, لا شيء قبل أن تخرج من تلك الحقيبة في ميدان التايمز
    I was standing right in Times Square the other day, and this Italian dude walked past me. Open Subtitles كنت اقف عند ميدان التايمز في يوم ما وهذا الرجل الايطالي عبر بجانبي
    You know, in Times Square, you can just stand there and look at shit. Open Subtitles كما تعلم في ميدان التايمز تستطيع انت تقف هناك وتنظر الى هذا الهراء
    And it's Times Square, so you don't pay attention to every "Hey," that you hear, so I'm just like, you know. Open Subtitles هذا ميدان التايمز ، لذا لا تعطي اهتمام لكل مايقال لذا انا كنت واقف كما تعلم
    There's Times Square, with its modern-day corporate lack of character. Open Subtitles ها هو ميدان التايمز بشكله الحديث الذي يفتقر إلى الهوية
    It was Margaret's plan to drop him off in Times Square. Open Subtitles كانت هى خطة مارجريت لإسقاطه فى ميدان التايمز
    Times Square is its normal busy self in the last seconds before a daylight Atomic Bomb drill. Open Subtitles ميدان التايمز لايزال مزدحمًا كعادته قبل ثواني من تدريب القنبلة النووية النهاري
    Times Square once was a hot spot for millions to celebrate the start of a new year, now, it's being engulfed by a blanket of green. Open Subtitles ميدان "التايمز" الذي كان في السابق مركزاً للملايين ليحتفلون ببداية العام الجديد، تغمره الآن طبقة من النباتات.
    Chris, now, I don't know about you, but I plan on seeing Times Square again. Open Subtitles كريس،لاأدرىبشأنك... ولكننى أريد رؤية ميدان التايمز مرة أخرى
    We'd like to go to the Times Square. Open Subtitles مرحبًا نود أن نذهب إلى ميدان التايمز
    Next time you need a bathroom in Times Square, go into a hotel. Open Subtitles في المرة المقبلة ستحتاج لمرحاض في ميدان "التايمز" اذهب لفندق
    Upscale advertising And lights in Times Square Open Subtitles الدعايه الفخمه و أضواء ميدان التايمز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more