"ميدان السلم والأمن" - Translation from Arabic to English

    • the field of peace and security
        
    • the area of peace and security
        
    • the peace and security field
        
    For the period in question, the report describes significant progress by the United Nations in the field of peace and security. UN وبالنسبة للفترة المعنية، يصف التقرير إحراز تقدم ملحوظ من جانب الأمم المتحدة في ميدان السلم والأمن.
    In the field of peace and security there are no national interests. UN وفي ميدان السلم والأمن لا توجد مصالح وطنية.
    Seminar on " Cooperation between the United Nations and the African Regional Organizations in the field of peace and security " UN الحلقة الدراسية بشأن ' ' التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن``
    The Department's ongoing activities in the area of peace and security are detailed in section VI below. UN والأنشطة التي تضطلع بها الإدارة حاليا في ميدان السلم والأمن ترد مفصلة في القسم السادس أدناه.
    49. Human rights were also being increasingly integrated into the peace and security field. UN ٤٩ - وأضافت أن تضمين حقوق اﻹنسان يزداد في ميدان السلم واﻷمن.
    CONCEPT FOR A SEMINAR ON THE COOPERATION BETWEEN UNITED NATIONS AND AFRICAN REGIONAL ORGANIZATIONS IN the field of peace and security UN مفهوم لأغراض حلقة دراسية بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن
    " Cooperation between the United Nations and the African Regional Organizations in the field of peace and security " UN بشأن ' ' التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن``
    We fully concur with the Secretary-General's assessment that the past year has been an extremely trying one, particularly in the field of peace and security. UN ونحن نوافق تماما على تقييم الأمين العام بأن العام المنصرم كان عاما بالغ الصعوبة وخاصة في ميدان السلم والأمن.
    Cooperation between the United Nations and the OAU in the field of peace and security has resulted in many achievements in past years. These efforts should be enhanced. UN لقد سجل التعاون بين منظمة الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية في ميدان السلم والأمن إنجازات ملحوظة خلال السنوات الأخيرة، وينبغي تطويرها.
    In fact, there is a strong recognition of both the necessity and the urgency of making that body stronger and more effective in responding to challenges facing the world community in the field of peace and security. UN والواقع أن هناك اعترافا قويا بضرورة وإلحاح جعل هذه الهيئة أقوى وأكثر فاعلية بالاستجابة للتحديات التي تواجه المجتمع العالمي في ميدان السلم والأمن.
    13. The participants outlined following principles and priorities for the cooperation between the UN and the African Regional Organizations in the field of peace and security: UN 13 - أبرز المشاركون مبادئ وأولويات التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن:
    Topic: " Cooperation between the UN and the African Regional Organizations in the field of peace and security " . UN حول موضوع: " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن``
    The numerous meetings that the Council has devoted to addressing these issues this year have provided many opportunities for assessing and organizing cooperation between the United Nations and the OAU in the field of peace and security in Africa and the means to support them. UN وشكلت الجلسات المتعددة، التي خصصها مجلس الأمن خلال السنة الجارية لدراسة القضايا الأفريقية، مناسبات لتقييم وتنظيم التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية في ميدان السلم والأمن في أفريقيا وسبل دعمه.
    66. Current demands in the field of peace and security required a response from Member States even though there were severe fiscal constraints. UN 66 - وأردف قائلا إن الطلبات الحالية في ميدان السلم والأمن تتطلب استجابة من الدول الأعضاء حتى لو كانت هناك قيود مالية شديدة.
    You may recall that the Security Council Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa held a seminar on cooperation between the United Nations and the African regional organizations in the field of peace and security on 15 December 2005 at United Nations Headquarters. UN لعلكم تذكرون أن الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها والتابع لمجلس الأمن قد عقد في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 بمقر الأمم المتحدة حلقة دراسية بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن.
    Since 1946, in order to ensure universal access to essential information in the field of peace and security, human rights, economic and social development, humanitarian affairs and international law, the Dag Hammarskjöld Library has coordinated the distribution of United Nations documents and publications to users around the world through its depository library network of more than 400 libraries in over 140 countries. UN ومنذ عام 1946، ومن أجل كفالة حصول الجميع على المعلومات الأساسية في ميدان السلم والأمن وحقوق الإنسان والتنمية الاقتصادية والاجتماعية والشؤون الإنسانية والقانون الدولي، قامت مكتبة داغ همرشولد بتنسيق توزيع وثائق ومنشورات الأمم المتحدة على المستعملين في جميع أنحاء العالم من خلال شبكة مكتباتها الوديعة التي تتألف من أكثر من 400 مكتبة في أكثر من 140 بلدا.
    (b) Building closer cooperation between the United Nations and African regional organizations in the field of peace and security in the wake of the seminar entitled " Cooperation between the United Nations and the African regional organizations in the field of peace and security " , held in New York on 15 December 2005. UN (ب) إقامة علاقات تعاون أوثق بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن على أثر الحلقة الدراسية المعنونة: " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن " التي عقدت في نيويورك في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Brazil is committed to multilateralism across the full spectrum of international relations, not least in the area of peace and security. UN حكومة البرازيل ملتزمة بالتعددية في كامل نطاق العلاقات الدولية، وليس أقلها في ميدان السلم والأمن.
    Recent events in the area of peace and security have brought additional challenges to the United Nations and multilateralism. UN وأدت الأحداث الأخيرة في ميدان السلم والأمن إلى تحديات إضافية للأمم المتحدة وتعددية الأطراف.
    To stem the tide of chaos, Kenya supports the role of the United Nations in the area of peace and security. UN ولكبح تيار الفوضى، تساند كينيا دور الأمم المتحدة في ميدان السلم والأمن.
    9. The Inspectors' report reiterates the generally accepted view that prevention is better than cure and that the United Nations would be more effective in discharging its responsibilities in the peace and security field if it improved its capacity to prevent conflict. UN ٩ - يعيد المفتشان في تقريرهما تكرار الرأي الذي يحظى بقبول عام والقائل بأن الوقاية خير من العلاج وأنه يمكن لﻷمم المتحدة أن تضطلع بمسؤولياتها في ميدان السلم واﻷمن على نحو أكثر فعالية إذا ما عملت على تحسين قدرتها على منع وقوع الصراعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more