"ميدان تجهيزها ومستهلكيها" - Translation from Arabic to English

    • processing industries and consumers
        
    • processors and consumers
        
    In view of this, the Group considers that the principal due diligence requirement of importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products is that they do not provide this indirect support. UN وفي ضوء ذلك، يعتبر الفريق أن الشرط الرئيسي لإبداء الحرص الواجب من جانب مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها هو عدم تقديم هذا الدعم غير المباشر.
    14. Calls upon Member States to take measures to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercise due diligence on their suppliers and on the origin of the minerals they purchase; UN 14 - يدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير لكفالة قيام الجهات الخاضعة لولايتها من مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها ببذل العناية الواجبة تجاه مورديهم ومنشأ المعادن التي يشترونها؛
    14. Calls upon Member States to take measures to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercise due diligence on their suppliers and on the origin of the minerals they purchase; UN 14 - يدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير لكفالة قيام الجهات الخاضعة لولايتها من مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها ببذل العناية الواجبة تجاه مورديهم ومنشأ المعادن التي يشترونها؛
    This would erode public confidence in the process, leading to continuing reputational risk for importers, processing industries and consumers of Congolese minerals that have taken appropriate due diligence measures, and continuing impunity for those that have not taken appropriate measures. UN ومن شأن ذلك تقويض ثقة الجمهور في هذه العملية، ما يؤدي بدوره إلى خطر استمرار إلحاق الأذى بسمعة مستوردي المعادن الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها الذين اتخذوا تدابير الحرص الواجب، وإلى استمرار الإفلات من العقاب لمن لم يقوموا بذلك.
    89. As stated above, after identifying facts and assessing risks, the next stage in due diligence, in the view of the Group, is for importers, processors and consumers of Congolese minerals to design and implement a strategy to respond to identified risks, by establishing improvement plans with suppliers or discontinuing engagement with them. UN 89 - وكما ذُكر أعلاه، وبعد تحديد الحقائق وتقييم المخاطر، ستتمثل المرحلة المقبلة من إبداء الحرص الواجب، من وجهة نظر الفريق، في قيام مستوردي المعادن الكونغولية والعاملين في ميدان تجهيزها ومستهلكيها ببلورة وتنفيذ إستراتيجية للتصدي للمخاطر التي تم تحديدها، من خلال القيام مع الموردين بوضع خطط للتحسين أو وقف التعامل معهم.
    Paragraph 14 calls upon Member States to take measures to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercise due diligence on their suppliers and on the origin of the minerals they purchase. UN ويدعو مجلس الأمن في الفقرة 14 الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير لكفالة قيام الجهات الخاضعة لولايتها من مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها ببذل العناية الواجبة تجاه مورديهم ومنشأ المعادن التي يشترونها.
    Measures taken by the Government of Andorra to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercise due diligence on their suppliers and on the origin of the minerals they purchase UN التدابير التي اتخذتها حكومة أندورا لكفالة قيام الجهات الخاضعة لولايتها من مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها ببذل العناية الواجبة تجاه مورديهم ومنشأ المعادن التي يشترونها
    14. Calls upon Member States to take measures to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercise due diligence on their suppliers and on the origin of the minerals they purchase; UN 14 - يهيب بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير لكفالة توخي مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها الخاضعين لولايتها الحرص الواجب في اختيار مورديهم وفي التحقق من منشأ المعادن التي يشترونها؛
    16. In paragraph 14 of resolution 1896 (2009), the Security Council called upon Member States to take measures to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercised due diligence on their suppliers and on the origin of the minerals they purchased. UN 16 - وفي الفقرة 14 من القرار 1896 (2009)، دعا مجلس الأمن الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير لكفالة قيام الجهات الخاضعة لولايتها من مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها ببذل العناية الواجبة تجاه مورِّديهم ومنشأ المعادن التي يشترونها.
    69. The Group endorses the proposal of the OECD-hosted working group that due diligence requires that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products: UN 69 - ويؤيد الفريق مقترح الفريق العامل لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي القاضي بأن يتطلب الحرص الواجب قيام مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها بما يلي:
    18. By paragraph 14 of resolution 1896 (2009), the Council called upon Member States to take measures to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercise due diligence on their suppliers and on the origin of the minerals they purchase. UN 18 - وبموجب الفقرة 14 من القرار 1896 (2009)، دعا المجلس الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير لكفالة قيام الجهات الخاضعة لولايتها من مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها ببذل العناية الواجبة تجاه مورديهم ومنشأ المعادن التي يشتروﻧﻬا.
    16. By paragraph 14 of its resolution 1896 (2009), the Security Council called upon Member States to take measures to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercise due diligence on their suppliers and on the origin of the minerals they purchase. UN 16 - وبموجب الفقرة 14 من القرار 1896 (2009)، دعا مجلس الأمن الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير لكفالة قيام الجهات الخاضعة لولايتها من مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها ببذل العناية الواجبة تجاه مورِّديهم ومنشأ المعادن التي يشترونها.
    The Group will also continue to evaluate the implementation of due diligence guidelines for importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products, and investigate individuals or entities that provide support to armed groups in the Democratic Republic of the Congo through illicit trade of natural resources, including gold or wildlife and wildlife products. UN وسيواصل الفريق أيضاً تقييم تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعناية الواجبة من جانب مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية، والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها والتحقيق مع الأفراد أو الكيانات الذين يقدمون الدعم للجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من خلال الإتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية، بما فيها الذهب، أو بالأحياء البرية ومنتجاتها.
    In accordance with paragraph 14 of resolution 1896 (2009), the Group intends to engage with regional States on what measures they can take to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercise due diligence on their suppliers and on the origin of the minerals they purchase. UN ووفقا للفقرة 14 من القرار 1896 (2009)، يعتزم الفريق التطرق مع دول المنطقة إلى التدابير التي يمكنها اتخاذها لكفالة قيام الجهات الخاضعة لولايتها من مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها بإبداء الحرص الواجب تجاه مورديهم ومنشأ المعادن التي يشترونها.
    93. A credible audit mechanism would also, in the Group's view, assist Member States in implementing the call made by the Council in paragraph 14 of resolution 1896 (2009) that they take measures to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercise due diligence on their suppliers and on the origin of the minerals they purchase. UN 93 - ويرى الفريق أن من شأن اتّباع آلية تدقيق ذات مصداقية أن تساعد أيضا الدول الأعضاء في تنفيذ الدعوة التي وجهها إليها المجلس في الفقرة 14 من القرار 1896 (2009) بأن تتخذ تدابير تكفل قيام الجهات الخاضعة لولايتها من مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها ببذل الحرص الواجب تجاه مورديها ومنشأ المعادن التي تشتريها.
    66. The second requirement derived from resolution 1896 (2009) is that importers, processors and consumers of Congolese mineral products do not violate the sanctions imposed on individuals and entities by the Committee, by financing, via their business dealings, either sanctioned individuals and entities or their associates. UN 66 - والشرط الثاني المستمد من القرار 1896 (2009) هو عدم انتهاك مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها للجزاءات التي تفرضها اللجنة على الأفراد والكيانات، عن طريق قيامهم، عبر عملياتهم التجارية، بتمويل هؤلاء الأفراد والكيانات الخاضعين للجزاءات أو شركائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more