"ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح" - Translation from Arabic to English

    • the field of arms control and disarmament
        
    • the field of arms limitation and disarmament
        
    • the area of arms control and disarmament
        
    Thus, peace and international security as a collective effort will be strengthened and new progress in the field of arms control and disarmament will be made possible. UN وبالتالي ستعزز السلم والأمن الدولي كجهد جماعي وسيصبح من الممكن إحراز تقدم جديد في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Since the last session of the Disarmament Commission, some important events have taken place in Ukraine in the field of arms control and disarmament. UN ومنذ الدورة السابقة لهيئة نزع السلاح، شهدت أوكرانيا بعض الأحداث المهمة في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    The Committee plays a pivotal role in evaluating developments in the field of arms control and disarmament and making recommendations to the Assembly. UN إن اللجنة تضطلع بدور محوري في تقييم التطورات في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح ورفع توصيات إلى الجمعية.
    The United Nations has contributed to the development of an impressive corpus of norms and standards governing international relations, including in the field of arms control and disarmament. UN لقد أسهمت الأمم المتحدة في تطوير مجموعة جديرة بالإعجاب من القواعد والمعايير التي تنظم العلاقات الدولية، بما في ذلك في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    1995 was a landmark year in the field of arms limitation and disarmament. UN لقد كانت سنة ٥٩٩١ ذات شأن كبير في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    It reflects the importance of multilateralism in the field of arms control and disarmament. UN وهو يعبر عن أهمية التعددية في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    It has also been strengthening and further stimulating the multilateralism in the field of arms control and disarmament. UN كما أنه يعزز التعددية ويحفزها في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    The objective of our work in the First Committee is to meet the major challenges in the field of arms control and disarmament. UN إن الهدف من عملنا في اللجنة الأولى هو مواجهة التحديات الكبيرة في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    As a number of delegations observed yesterday, the First Committee is the ideal mechanism for international cooperation in the field of arms control and disarmament. UN وكما لاحظ عدد من الوفود بالأمس، فإن اللجنة الأولى هي أفضل آلية للتعاون الدولي في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    And the lack of effective work in the Conference on Disarmament prompts some of us at least to question the prospects for multilateralism in the field of arms control and disarmament. UN وإن التقصير في إنجاز أي عمل فعلي في مؤتمر نزع السلاح يدفع عدداً منها على الأقل إلى التساؤل عن آفاق تعددية الأطراف في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Nowhere is that imperative more manifest than in the field of arms control and disarmament. UN ولا تتجلى هذه الضرورة الحتمية مثلما تتجلى في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Fourthly and finally, we must agree on measures for progress in the field of arms control and disarmament at the global level to create an environment conducive to substantive restraint measures in various regions. UN رابعا وأخيرا، يجب أن نتفق على اتخاذ تدابير لإحراز التقدم في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد العالمي لإيجاد بيئة مواتية لوضع تدابير فنية كابحة في مختلف المناطق.
    All this has inevitably had a negative impact on mutual trust among States and overall confidence in multilateral efforts in the field of arms control and disarmament. UN وكان لكل هذا، بلا شك، أثر سلبي على الثقة المتبادلة بين الدول وعلى الاطمئنان بوجه عام إلى الجهود المتعددة الأطراف المبذولة في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    On my own behalf, let me stress to Mr. Petrovsky that it has been an honour to share with him common efforts in the field of arms control and disarmament. UN واسمحوا لي أن أبيِّن للسيد بتروفسكي باسمي الشخصي أنه كان من دواعي الشرف لي أن أكون قد اشتركت معه في الجهود التي بذلناها في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    I assure you that I shall do everything I can to cooperate with your efforts in the presidency, and with theirs, to reinvigorate the Conference on Disarmament and begin fulfilling our primary task: negotiating global treaties in the field of arms control and disarmament. UN وأؤكد لكم أنني سأبذل كل ما في وسعي للتعاون معكم فيما تبذلونه من جهود على مستوى الرئاسة، وفيما يبذلونه هم أيضاً، لبعث الحيوية من جديد في مؤتمر نزع السلاح وبدء الوفاء بمهمتنا الرئيسية المتمثلة في التفاوض بشأن معاهدات عالمية في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    As indicated in document A/C.1/63/CRP.2, it is within this second thematic phase that time has been allocated for an exchange with Mr. Sergio de Queiroz Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and other high-level officials on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of the respective organizations. UN وكما هو مبين في الوثيقة A/C.1/63/CRP.2، في إطار هذه المرحلة المواضيعية الثانية سيخصص الوقت لتبادل آراء مع السيد سيرجو دوكويروز دورارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وغيره من كبار الموظفين بشأن الحالة الراهنة في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات المعنية.
    Mr. Edwards (Canada): The role of verification, compliance and non-compliance with regard to States' treaty obligations in the field of arms control and disarmament is an important dimension of our collective endeavour. UN السيد إدواردز (كندا) (تكلم بالانكليزية): يمثِّل دور التحقق، والامتثال وعدم الامتثال فيما يتعلق بالتزامات الدول بموجب المعاهدات في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح بعدا هاما في مسعانا الجماعي.
    5. Recommends that the Programme continue to inform, educate and generate public understanding of the importance of multilateral action and support for it, including action by the United Nations and the Conference on Disarmament, in the field of arms control and disarmament, in a factual, balanced and objective manner, and that it focus its efforts: UN 5 - توصي بأن يواصل البرنامج إعلام الجمهور وتثقيفه وكفالة تفهمه لأهمية العمل المتعدد الأطراف ودعمه، بما في ذلك عمل الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح، في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح بطريقة واقعية متوازنة موضوعية وبأن يركز جهوده على ما يلي:
    5. Recommends that the Programme continue to inform, educate and generate public understanding of the importance of multilateral action and support for it, including action by the United Nations and the Conference on Disarmament, in the field of arms control and disarmament, in a factual, balanced and objective manner, and that it focus its efforts: UN 5 - توصي بأن يواصل البرنامج إعلام الجمهور وتثقيفه وكفالة تفهمه لأهمية العمل المتعدد الأطراف ودعمه، بما في ذلك عمل الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح، في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح بطريقة واقعية متوازنة موضوعية وبأن يركز جهوده على ما يلي:
    1996 is a year of vast opportunities and challenges in the field of arms limitation and disarmament. UN لقد حفل عام ٦٩٩١ بفرص وتحديات كبيرة في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    We believe that the Commission will continue to play an important role in the field of arms limitation and disarmament. UN ونعتقد أن الهيئة ستستمر في القيام بدور هام في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    The Republic of Haiti urges member States to honour their commitments in the area of arms control and disarmament and to work for the total elimination of weapons of mass destruction, as they had themselves pledged to do during the 2000 Review Conference of Parties to the NPT. UN وتهيب جمهورية هايتي بالدول الأعضاء احترام التزاماتها في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح والعمل على القضاء الكامل على أسلحة الدمار الشامل، كما تعهدت هي ذاتها بأن تفعل ذلك إبان مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more