| The High Commissioner met with President Kim Young Sam and discussed the progress achieved in the field of human rights since the installation of the civilian Government. | UN | واجتمع المفوض السامي مع الرئيس كيم يونغ سام وناقش معه التقدم المحرز في ميدان حقوق اﻹنسان منذ قيام الحكومة المدنية. |
| The end of the cold war, signifying the triumph of human rights, appropriately presented us with a most opportune moment to review and assess the progress that has been made in the field of human rights since the adoption of the Universal Declaration. | UN | إن انتهاء الحرب الباردة، التي دلت على انتصار حقوق اﻹنسان، قدمت لنا على نحو ملائم أسنح فرصة لاستعراض وتقييم التقدم الذي أحرز في ميدان حقوق اﻹنسان منذ اعتماد اﻹعلان العالمي. |
| Reaffirming further the need for the international community to continue to review and assess the progress made in the field of human rights since the adoption of the Declaration and to identify obstacles and ways in which they can be overcome, | UN | وإذ تؤكد من جديد كذلك الحاجة إلى أن يواصل المجتمع الدولي استعراض وتقييم التقدم المحرز في ميدان حقوق اﻹنسان منذ اعتماد اﻹعلان، وأن يحدد العقبات والطرائق التي يمكن بها تذليلها، |
| Reaffirming further the need for the international community to continue to review and assess the progress made in the field of human rights since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights and to identify obstacles and ways in which they can be overcome, | UN | وإذ تؤكد من جديد كذلك الحاجة إلى أن يواصل المجتمع الدولي استعراض وتقييم التقدم المحرز في ميدان حقوق اﻹنسان منذ اعتماد الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وأن يحدد العقبات والطرق التي يمكن بها التغلب عليها، |
| The Non-Aligned Movement, at its twelfth summit held in Durban, South Africa, last summer, underlined the need to review and assess the progress made in the field of human rights since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ولقد أكدت حركة عدم الانحياز في مؤتمر القمة الثاني عشر الذي عقدته في دربن، بجنوب أفريقيا، في الصيف الماضي على الحاجة إلى استعراض وتقييم التقدم المحرز فـــي ميدان حقوق اﻹنسان منذ اعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
| The representative presented to the Committee a document entitled, " Sri Lanka - Human Rights " , which outlined his country's action in the field of human rights since the submission of the sixth periodic report. | UN | وقدم الممثل إلى اللجنة وثيقـة عنوانها " سري لانكا - حقوق اﻹنسان " ، توجز التدابير التي اتخذها بلده في ميدان حقوق اﻹنسان منذ تقديم التقرير الدوري السادس. |
| The representative presented to the Committee a document entitled, " Sri Lanka - Human Rights " , which outlined his country's action in the field of human rights since the submission of the sixth periodic report. | UN | وقدم الممثل إلى اللجنة وثيقـة عنوانها " سري لانكا - حقوق اﻹنسان " ، توجز التدابير التي اتخذها بلده في ميدان حقوق اﻹنسان منذ تقديم التقرير الدوري السادس. |
| Mr. BÁN observed that Mauritius had clearly made considerable strides in the field of human rights since the previous report: the Constitution had been amended in substantial points, the death penalty had been abolished and a series of anti-discrimination laws had been adopted. | UN | ٤٢ - السيد بان: لاحظ أن من الواضح أن موريشيوس قطعت أشواطا بعيدة في ميدان حقوق اﻹنسان منذ التقرير السابق: فقد عدل الدستور في نقاط جوهرية وألغيت عقوبة اﻹعدام واعتمدت مجموعة من القوانين المناهضة للتمييز. |