"ميدان حماية" - Translation from Arabic to English

    • the field of the protection
        
    • the field of protection
        
    • the area of the protection
        
    • the area of protection
        
    • the field of protecting
        
    • the sphere of protection
        
    The Office offers a unique experience in the field of the protection of human rights and an inside look at the United Nations human rights machinery. UN وتوفر المفوضية خبرة فريدة في ميدان حماية حقوق اﻹنسان.
    This is particularly true in the field of the protection of the marine environment and the conservation of living marine resources. UN ويصدق ذلك بشكل خاص في ميدان حماية البيئة البحرية وحفظ الموارد البحرية الحية.
    The Constitution of the Federal Republic of Yugoslavia guarantees, in compliance with the international documents, the highest standards in the field of the protection of civil and human rights, including the rights of national minorities. UN إن دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية يضمن، بما يتفق مع الوثائق الدولية، أعلى المستويات في ميدان حماية الحقوق المدنية واﻹنسانية، بما في ذلك حقوق اﻷقليات القومية.
    About 10 of them have developed experience in the field of protection, monitoring and education in human rights. UN وقد اكتسب حوالي ١٠ منظمات منها خبرة في ميدان حماية حقوق اﻹنسان ورصدها والتثقيف في مجالها.
    Therefore, continued coordination and cooperation between intergovernmental organizations working in the field of protection of TK should be promoted. UN ولذا ينبغي تعزيز التنسيق والتعاون المستمرين فيما بين المنظمات الحكومية الدولية العاملة في ميدان حماية المعارف التقليدية.
    Since 1990, a number of domestic non-governmental organizations have defined their sphere of interest in the area of the protection of the rights of women. UN منذ ١٩٩٠، يحدد العديد من المنظمات غير الحكومية الداخلية نطاق اهتمامها في ميدان حماية حقوق المرأة.
    As all the organizations financed by the Voluntary Fund were working in the area of protection of children, they were able to share their experience with the Group. UN وأتيحت الفرصة لجميع المنظمات الممولة من صندوق التبرعات والنشطة في ميدان حماية الأطفال لإطلاع أعضاء الفريق على تجاربها.
    176. There are non-governmental organizations in Bulgaria which are very active in the field of protecting human rights of LGBT. UN 176- وهناك منظمات غير حكومية في بلغاريا نشطة جداً في ميدان حماية حقوق المثليات والمثليين ومزوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    Recommendations were also made in the field of the protection of the rights of the child, including the establishment of an Ombudsperson who might intervene and assist the child victim of economic exploitation. UN وقدمت أيضا توصيات في ميدان حماية حقوق الطفل، بما في ذلك تعيين أمين مظالم يكون بإمكانه أن يتدخل ويساعد الطفل الذي يقع ضحية الاستغلال الاقتصادي.
    3. Greece has always been a staunch supporter of all efforts to enhance international cooperation in the field of the protection of human rights. UN 3 - وقد كانت اليونان على الدوام مؤيدا قويا لجميع الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في ميدان حماية حقوق الإنسان.
    Italy has decided to present its candidature to the Human Rights Council since it intends to keep playing a dynamic role in the field of the protection of human rights, by actively contributing to increasing the effectiveness and coordination of the Council's actions. UN قررت إيطاليا تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان لأنها تعتزم الاستمرار في القيام بدور دينامي في ميدان حماية حقوق الإنسان، وذلك بالإسهام على نحو فعال في زيادة فعالية وتنسيق أعمال المجلس.
    Kokott's interim report on " The Role of Diplomatic Protection in the field of the protection of Foreign Investment " adopts a similar approach. UN وأما تقرير كوكوت المؤقت بشأن " دور الحماية الدبلوماسية في ميدان حماية الاستثمار الأجنبي " فإنه يعتمد نهجا مماثلا.
    Based on the idea of community responsibility and partnership, the MSAR Government financially supports most of the existing private centres, shelters, schools, associations, etc., working in the field of the protection of women and children. UN وعلى أساس الفكرة المتمثلة في المسؤولية والشراكة المجتمعيتين، تقدم حكومة المنطقة الدعم المالي إلى معظم المراكز والملاجئ والمدارس والرابطات الخاصة القائمة، العاملة في ميدان حماية النساء والأطفال.
    Indeed, the right to information is particularly relevant in the field of protection of the environment; UN والواقع أن الحق في المعلومات له أهمية خاصة في ميدان حماية البيئة؛
    It called again upon all ECE member States and the European Union to ratify, if they had not already done so, the various ECE conventions in the field of protection of the environment. UN وطلبت مرة أخرى الى جميع الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والى الاتحاد اﻷوروبي التصديق على مختلف اتفاقيات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في ميدان حماية البيئة، إذا لم يكونوا قد فعلوا ذلك حتى اﻵن.
    II: International-law instruments in the field of protection and promotion of human rights and freedoms UN الثاني - صكوك القانون الدولي في ميدان حماية حقوق الإنسان والحريات وتعزيزها
    There is inter-faculty education at Warsaw University in the field of protection of the environment using remote sensing techniques. UN ويوجد في جامعة وارسو تعليم مشترك بين الكليات في ميدان حماية البيئة باستخدام تقنيات الاستشعار عن بعد .
    627. The contribution of the infants centre " Mitera " is significant in the field of protection of mothers and children. UN ٧٢٦ - ويقدم مركز " ميتيرا " لصغار اﻷطفال مساهمة هامة في ميدان حماية اﻷمهات واﻷطفال.
    Exceptions to the fifth principle may be authorized only within the limits prescribed by the International Bill of Human Rights and other relevant instruments in the field of protection of human rights and the prevention of discrimination. UN ولا يجوز عدم التقيد بالمبدأ الخامس إلا ضمن الحدود المنصوص عليها في الشرعة الدولية لحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك ذات الصلة في ميدان حماية حقوق الإنسان ومنع التمييز.
    The identified shortcomings will serve as a basis to upgrade our policy in the area of the protection and promotion of the rights of the child. UN وستتخذ جوانب القصور التي حُدّدت أساسا لتحسين سياستنا في ميدان حماية وتعزيز حقوق الطفل.
    However, the Committee is concerned that a rights-based victim care system that takes account of sex and age is still lacking and that the area of protection and care of child victims suffers from a shortage of resources. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إذ لا يوجد حتى الآن نظام لرعاية الضحايا قائم على الحقوق ويراعي نوع الجنس والسن، ولقلة الموارد المخصصة في ميدان حماية الضحايا من الأطفال ورعايتهم.
    14. In the field of protecting and promoting the rights of persons belonging to national, ethnic, religious and linguistic minorities, Mr. Kaltenbach distinguished between two types of national human rights institutions: those with a general mandate and those with a specific mandate for the protection of the rights of persons belonging to minorities. UN 14- في ميدان حماية وتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية وعرقية ودينية ولغوية، ميز السيد كالتنباش بين نوعين من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان: مؤسسات ذات ولاية عامة وأخرى ذات ولاية محددة من أجل حماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    178. According to the above Articles, rights and liberties of a person in the sphere of protection of human rights cannot be restricted in the Republic of Azerbaijan. UN 178 - وبموجب المواد الواردة أعلاه، لا يمكن في جمهورية أذربيجان الحد من حقوق الشخص وحرياته في ميدان حماية حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more