"ميدان نزع السلاح النووي" - Translation from Arabic to English

    • the field of nuclear disarmament
        
    • the area of nuclear disarmament
        
    • the nuclear disarmament field
        
    • the sphere of nuclear disarmament
        
    • nuclear disarmament and
        
    • of nuclear disarmament to
        
    Moreover, its role in the field of nuclear disarmament should be strengthened. UN علاوة على ذلك، ينبغي تعزيز دوره في ميدان نزع السلاح النووي.
    The contribution of Belarus in the field of nuclear disarmament has been particularly prominent in recent years. UN وقد كانت مساهمة بيلاروس في ميدان نزع السلاح النووي بارزة بشكل خاص في السنوات اﻷخيرة.
    In the view of the Movement, the Disarmament Commission can be highly effective, especially in the field of nuclear disarmament. UN وترى الحركة أن بوسع هيئة نزع السلاح أن تصبح فعالة بقدر كبير، لا سيما في ميدان نزع السلاح النووي.
    The Board welcomed recent positive developments in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN ورحب المجلس بالتطورات الإيجابية الأخيرة في ميدان نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    However, this success has not been matched in the area of nuclear disarmament. UN غير أن هذا النجاح لا يوجد ما يماثله في ميدان نزع السلاح النووي.
    Without resolving such problems as missile defence and non-nuclear strategic offensive arms, it will be simply impossible to achieve real progress in the field of nuclear disarmament. UN ومن دون حل مشاكل، من قبيل القذائف الدفاعية والأسلحة الهجومية الاستراتيجية غير النووية، سيكون من المستحيل إحراز تقدم حقيقي في ميدان نزع السلاح النووي.
    The Statement deals with a number of important topics in the agenda of the Conference on Disarmament and with other key issues connected with international initiatives in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN ويتناول البيان عدداً من المواضيع الهامة المدرجة على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، كما يتناول قضايا رئيسية أخرى تتصل بالمبادرات الدولية في ميدان نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Kazakhstan is indeed a success story in the field of nuclear disarmament. UN وتعد كازاخستان حقاً نموذجاً للنجاح في ميدان نزع السلاح النووي.
    It will also depend on our continuing international cooperation in the field of nuclear disarmament and nonproliferation. UN كما سيتوقف على استمرار تعاوننا الدولي في ميدان نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    We pay tribute to the Republic of South Africa for its leadership in the field of nuclear disarmament. UN ونحن نشيد بجمهورية جنوب أفريقيا لدورها الرائد في ميدان نزع السلاح النووي.
    No one will deny that efforts are being made by the nuclear-weapon States in the field of nuclear disarmament. UN ولن ينكر أحد أن الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تبذل جهودا في ميدان نزع السلاح النووي.
    Japan would also like to request the other nuclear-weapon States to make further efforts in the field of nuclear disarmament. UN وتود اليابان أيضا أن ترجو من الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية أن تبذل المزيد من الجهود في ميدان نزع السلاح النووي.
    The CTBT constitutes a landmark event in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN وتشكل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية نقطة تحول في ميدان نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Significant steps have been taken in the field of nuclear disarmament. UN وقد اتخذت خطوات كبيرة في ميدان نزع السلاح النووي.
    The progress achieved so far in the field of nuclear disarmament is far from satisfactory. UN والتقدم المحرز حتى الآن في ميدان نزع السلاح النووي ليس مرضيا على الإطلاق.
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is a key instrument in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هي الصك اﻷساسي في ميدان نزع السلاح النووي وعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    We are convinced that such activities substantively complicate progress in the field of nuclear disarmament. UN ونحن على اقتناع بأن هذه الأنشطة تعقد بصورة كبيرة إحراز التقدم في ميدان نزع السلاح النووي.
    Russia steadily fulfils its obligations in the field of nuclear disarmament. UN وتفي روسيا على نحو ثابت بالتزاماتها في ميدان نزع السلاح النووي.
    The decision of the Court remains a historic and resolute decision in the field of nuclear disarmament. UN ويبقى قرار المحكمة هذا قراراً تاريخياً وحازماً في ميدان نزع السلاح النووي.
    We accordingly support calls for an increase in transparency at the multilateral level concerning progress made in the field of nuclear disarmament. UN ولذا نؤيد الدعوات إلى زيادة الشفافية على الصعيد المتعدد الأطراف فيما يتعلق بالتقدم المحرز في ميدان نزع السلاح النووي.
    We hope that all those who wish to strengthen the role of the United Nations in the area of nuclear disarmament will help in building this consensus. UN ونأمل أن يساعد في بناء توافق الآراء هذا جميع من يرغبون في تعزيز دور الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح النووي.
    in the nuclear disarmament field. It identifies the Geneva Conference on Disarmament as the ideal forum for multilateral negotiations. UN وتشير إلى أن مؤتمر نزع السلاح في جنيف محفـــل تفاوضي فعال متعدد اﻷطراف في ميدان نزع السلاح النووي.
    These practical achievements in the sphere of nuclear disarmament are not recognized in the text. UN وهــذان اﻹنجازان العمليان في ميدان نزع السلاح النووي لا يشير إليهما هذا النص.
    2. While the Conference may not necessarily take up every aspect of nuclear disarmament, it is clear that there exist appropriate issues in the field of nuclear disarmament to be negotiated in the Conference. UN ٢- في حين أن المؤتمر قد لا يتناول بالضرورة كل جانب من جوانب نزع السلاح النووي، فإن من الواضح أنه توجد قضايا مناسبة في ميدان نزع السلاح النووي يتعين التفاوض بشأنها في المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more