"ميدان نزع السلاح والأمن الدولي" - Translation from Arabic to English

    • the field of disarmament and international security
        
    • the area of disarmament and international security
        
    • the sphere of disarmament and international security
        
    My delegation is disappointed with the state of affairs in the field of disarmament and international security in 2005. UN يشعر وفدنا بخيبة الأمل إزاء الوضع العام السائد في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي في عام 2005.
    The Movement reiterates its continued concern over the current difficult and complex situation in the field of disarmament and international security. UN وتكرر الحركة شعورها المستمر بالقلق حيال الحالة الصعبة والمعقدة الحالية في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    Since the 2009 session of the First Committee, the international community has witnessed both discouraging and encouraging signs in the field of disarmament and international security. UN منذ دورة اللجنة الأولى لعام 2009، شهد المجتمع الدولي علامات مشجعة وغير مشجعة في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    My delegation is encouraged by the positive atmosphere prevailing in the field of disarmament and international security. UN ويشعر بلدي بالارتياح إزاء المناخ الإيجابي الذي يسود ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    The United Nations disarmament machinery is the mechanism by which we give expression and coherence to international efforts in the area of disarmament and international security. UN إن آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح هي الجهاز الذي نحدد بواسطته شكل الجهود الدولية في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي ونكفل فيه تضافرها.
    It will monitor and assess current and future trends in the field of disarmament and international security. UN وسيرصد ويقيُم الاتجاهات الحاضرة والمقبلة في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    CARICOM has noted with concern the deteriorating situation faced by the international community in the field of disarmament and international security. UN وتلاحظ حركة عدم الانحياز بقلق الحالة المتدهورة التي يواجهها المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    The ongoing difficult situation we face in the field of disarmament and international security is unfortunate. UN إن الحالة الصعبة المستمرة التي نواجهها في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي أمر مؤسف.
    The Ministers expressed deep concern over the current difficult and complex situation in the field of disarmament and international security. UN 65 - وأعرب الوزراء عن قلقهم العميق إزاء صعوبة وتعقد الوضع الراهن في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    This will include monitoring and assessing current and future trends in the field of disarmament and international security. UN وسوف يشمل هذا رصد وتقييم الاتجاهات الراهنة والمقبلة في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    This will also include monitoring and assessing current and future trends in the field of disarmament and international security. UN كما سيشمل ذلك رصد وتقييم الاتجاهات الحالية والمقبلة في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    Venezuela has always supported multilateralism, particularly the role of the United Nations in the field of disarmament and international security. UN لقد أيدت فنزويلا دائما تعددية الأطراف، وخاصة دور الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    Developments in the field of disarmament and international security in 2004 can best be described as a combination of progress, stagnation and setbacks. UN إن التطورات التي حدثت في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي في سنة 2004 يمكن أن توصف بأنها مزيج من التقدم والركود والنكسات.
    Recent developments in the field of disarmament and international security continue to be a matter of concern to the international community. UN ما زالت التطورات الحديثة في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي مصدر قلق للمجتمع الدولي.
    This will include monitoring and assessing current and future trends in the field of disarmament and international security. UN وسوف يشمل هذا رصد وتقييم الاتجاهات الراهنة والمقبلة في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    This will also include monitoring and assessing current and future trends in the field of disarmament and international security. UN كما سيشمل ذلك رصد وتقييم الاتجاهات الحالية والمقبلة في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    It is a particularly important juncture, as the upcoming year will be marked by a set of salient events in the field of disarmament and international security. UN وإنه لمنعطف هام بصورة خاصة، لأن السنة المقبلة ستتميز بمجموعة من الأحداث البارزة في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    To date, the programme has trained more than 900 officials from 163 Member States, a large number of whom hold positions of responsibility in the field of disarmament and international security with their own Governments. UN ولقد درب البرنامج حتى الآن 900 مسؤول من 163 دولة من الدول الأعضاء، يشغل عدد كبير منهم مناصب قيادية في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي في حكوماتهم.
    To date, the programme trained 858 officials from 160 Member States, a large number of whom hold positions of responsibility in the field of disarmament and international security with their own Governments. UN ولقد درب البرنامج حتى الآن 858 مسؤولا من 160 دولة عضوا، يشغل عدد كبير منهم مناصب قيادية في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي في حكوماتهم.
    71. The Heads of State or Government expressed deep concern over the current difficult and complex situation in the field of disarmament and international security. UN 71- وأعرب الرؤساء عن قلقهم العميق إزاء صعوبة وتعقد الوضع الراهن في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    Once again this year, we meet at a critical moment to consider progress made in the area of disarmament and international security. UN مرة أخرى، نجتمع هذا العام في لحظة حرجة للنظر في التقدم المحرز في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    In the sphere of disarmament and international security, many challenges still confront the United Nations and must be addressed before the end of this century. UN وفي ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي لا تزال اﻷمم المتحدة يتعين عليها أن تواجه تحديات قبل نهاية القرن الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more