"ميدان نزع السلاح وتحديد الأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • the field of disarmament and arms control
        
    Hence, Nepal feels that a consensual framework to enhance cooperation in the field of disarmament and arms control through multilateral forums has become more important than ever before. UN ومن ثم، تشعر نيبال بأن وجود إطار يحظى بتوافق الآراء لتعزيز التعاون في ميدان نزع السلاح وتحديد الأسلحة من خلال منتديات متعددة الأطراف أصبح أكثر أهمية من ذي قبل.
    Given your expertise in the field of disarmament and arms control, coupled with your diplomatic skills, my delegation is confident that you will steer the work of the Committee to a successful conclusion. UN ونظرا لخبرتكم الواسعة في ميدان نزع السلاح وتحديد الأسلحة فضلا عن مهاراتكم الدبلوماسية، فإن وفد بلادي على ثقة من أنكم ستوجِّهون أعمال هذه اللجنة صوب خاتمة ناجحة.
    We would also like to take this opportunity to refer to other important topics in the field of disarmament and arms control which are currently on the table. UN ونود أيضاً أن نغتنم هذه الفرصة للإشارة إلى مواضيع هامة أخرى في ميدان نزع السلاح وتحديد الأسلحة مطروحة حالياً على طاولة البحث ونعالج أحدها في غرفة مجاورة.
    The objective has been to present a yearly review of the main developments and negotiations in the field of disarmament and arms control in the multilateral framework. UN ولا يزال الهدف منها يتمثل في تقديم استعراض سنوي للتطورات والمفاوضات الرئيسية في ميدان نزع السلاح وتحديد الأسلحة في إطار متعدد الأطراف.
    These two notions not only form the backbone of this Convention, but should also form the cornerstone of sound international relations, especially in the field of disarmament and arms control. UN فهذان المفهومان لا يشكلان عماد هذه الاتفاقية فحسب، بل ينبغي أن يشكلا أيضاً حجر الزاوية لعلاقات دولية سليمة، لا سيما في ميدان نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Your extensive personal experience in the field of disarmament and arms control and your country's very constructive commitment in this area are key assets for the success of our work, which is more important than ever given the current situation, which is marked by significant crises. UN إن خبرتكم الشخصية الواسعة في ميدان نزع السلاح وتحديد الأسلحة والتزام بلدكم على نحو بناء جدا في هذا المجال يمثلان ذخرا أساسيا لنجاح عملنا، الذي يتسم الآن بالأهمية أكثر من أي وقت آخر بالنظر إلى الحالة الراهنة، التي تتميز بوجود أزمات كبيرة.
    Owing to the series of negative developments in the field of disarmament and arms control in recent years developments with which we are all too familiar, it has not yet been possible to launch negotiations on FMCT. UN ونظراً لسلسلة التطورات السلبية في ميدان نزع السلاح وتحديد الأسلحة في السنوات الأخيرة - وهي تطورات تعودنا عليها كثيراً، لم يتسن بعد الشروع في المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    For next year, we hope that the necessary flexibility will prevail on the basis of the rules of procedure and that a constructive dialogue will take place, leading to the adoption of a broad and balanced programme of work for the Conference that will take into account all the current real priorities in the field of disarmament and arms control. UN وبالنسبة للعام المقبل، نأمل أن تسود المرونة اللازمة استنادا إلى النظام الداخلي ويتم إجراء حوار بناء، يفضي إلى اعتماد برنامج عمل شامل ومتوازن للمؤتمر سيراعي جميع الأولويات الحقيقية الحالية في ميدان نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    All of us in this chamber are aware that any instrument in this complex field will also need a host of regulations and provisions commensurate with the complex nature of the subject in order to create an effective instrument in the field of disarmament and arms control. UN وجميعنا في هذا القاعة على بيّنة بأن إبرام أي صك في هذا الميدان المعقّد سيستلزم أيضاً مجموعةً من اللوائح والنصوص القانونية تتناسب وطبيعة هذا الموضوع المعقدة من أجل استحداث صكٍّ فعال في ميدان نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Mr. Boudenrenko (Ukraine) said that his Government considered the Convention and its Protocols to be the most important instruments in the field of disarmament and arms control and an effective mechanism for upholding international humanitarian law. UN 79- السيد بودينرينكو (أوكرانيا) قال إن حكومته تعتبر أن الاتفاقية وبروتوكولاتها هي أهم أدوات في ميدان نزع السلاح وتحديد الأسلحة وآلية فعالة لنصرة القانون الإنساني الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more