"ميزانيات عمليات حفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • budgets of peacekeeping operations
        
    • budgets for peacekeeping operations
        
    • peacekeeping operation budgets
        
    • peacekeeping budgets
        
    • peacekeeping operations budgets
        
    • budgets of peace-keeping operations
        
    • budgets of the peacekeeping operations
        
    • peacekeeping budget
        
    • budgets for peace-keeping operations
        
    • peacekeeping assessments
        
    • peacekeeping operations budget
        
    • peace-keeping operations budgets
        
    • peace-keeping budgets has
        
    • peace-keeping operation budgets
        
    Summary of financial implications for the budgets of peacekeeping operations UN موجز للآثار المالية المترتبة في ميزانيات عمليات حفظ السلام
    Summary of financial implications for the budgets of peacekeeping operations UN موجز للآثار المالية المترتبة في ميزانيات عمليات حفظ السلام
    I also examine ways to streamline the budgets for peacekeeping operations and to improve the management of trust funds. UN وأبحث أيضا سبل تبسيط ميزانيات عمليات حفظ السلام وتحسين إدارة الصناديق الاستئمانية.
    The 43 continuing posts include 27 posts for resident auditors and auditing assistants currently approved under the relevant peacekeeping operation budgets that are now proposed to be consolidated and funded under the support account. UN وتشمل الوظائف الـ 43 المستمرة 27 وظيفة لمراجعي حسابات مقيمين ومساعدي مراجعة حسابات معتمدة حاليا في إطار ميزانيات عمليات حفظ السلام ذات الصلة المقترح الآن إدماجها وتمويلها في إطار حساب الدعم.
    It endorsed the position of the Advisory Committee that the transfer of unencumbered balances from the peacekeeping budgets was an inappropriate financial management practice. UN وأيدت موقف اللجنة الاستشارية المتمثل في أن تحويل الأرصدة الحرة من ميزانيات عمليات حفظ السلام ممارسة غير ملائمة من ناحية الإدارة المالية.
    The Committee requests that outputs related to procurement activity be clearly identified and reflected in future budgets of peacekeeping operations. UN وتطلب اللجنة أن يتم مستقبلا تحديد وإدراج النواتج المتصلة بنشاط الشراء بصورة واضحة في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    The Committee requests that outputs related to procurement activity be clearly identified and reflected in future budgets of peacekeeping operations. UN وتطلب اللجنة أن يتم مستقبلا تحديد وإدراج النواتج المتصلة بنشاط الشراء بصورة واضحة في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    The Ministers also recall that the economically less developed countries have a limited capacity to contribute towards the budgets of peacekeeping operations. UN ويشير الوزراء أيضا إلى أن البلدان الأقل نموا من الناحية الاقتصادية، قدرتها على المساهمة في ميزانيات عمليات حفظ السلام محدودة.
    The Committee concurs with this approach and trusts that the results will be reflected in the budgets of peacekeeping operations for the period from 2001 to 2002. UN واللجنة توافق على هذا النهج، وهي على ثقة من أن النتائج سوف تنعكس في ميزانيات عمليات حفظ السلام للفترة من ٢٠٠١ إلى ٢٠٠٢.
    In other words, decisions on the level of the regular budget can sometimes be affected by the size of the budgets for peacekeeping operations and tribunals. UN وبمعنى آخر يمكن أن تتأثر القرارات بشأن مستوى الميزانية العادية أحيانا بحجم ميزانيات عمليات حفظ السلام والمحاكم.
    Incidentally, we must remember that the budgets for peacekeeping operations are much larger than the regular budget. UN وفي هذا السياق، يجب أن نتذكر أن ميزانيات عمليات حفظ السلام أكبر بكثير من الميزانية العادية.
    At that time, in response to the pressure of work, the Committee had already initiated a winter session to consider the budgets for peacekeeping operations. UN وفي ذلك الوقت، واستجابة لضغط العمل، كانت اللجنة قد بدأت بالفعل دورة شتوية للنظر في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    Ongoing maintenance fees for users in the field are included in peacekeeping operation budgets. UN وتدرج تكاليف رسوم الصيانة المستمرة بالنسبة للمستخدمين في الميدان في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    21. The Secretariat continues to seek enhancements to the budget development framework in order to improve the support provided to the General Assembly in its consideration of peacekeeping operation budgets. UN 21 - تواصل الأمانة العامة البحث عن سبل تحسين إطار إعداد الميزانية من أجل تحسين الدعم المقدم إلى الجمعية العامة عند نظرها في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    Ongoing maintenance fees for users in the field are included in peacekeeping operation budgets; UN وتدرج في ميزانيات عمليات حفظ السلام تكاليف الرسوم المسددة لقاء أعمال الصيانة الجارية للبرنامج الحاسوبي المضطلع بها لفائدة مستعمليه في الميدان؛
    The practice of cross-borrowing from the peacekeeping budgets was also a matter of concern. UN وأضاف أن أسلوب الاقتراض الداخلي من ميزانيات عمليات حفظ السلام يدعو للقلق هو الأخر.
    Failure to agree would exacerbate the acrimony over peacekeeping budgets and jeopardize peacekeeping operations. UN وإن عدم التوصل إلى اتفاق سيؤدي إلى تعميق الخلاف حول ميزانيات عمليات حفظ السلام وسيعرض عمليات حفظ السلام للخطر.
    The following paragraphs provide information on the impact of exchange rate fluctuations on peacekeeping budgets. UN وتقدّم الفقرات التالية معلومات عن أثر تقلّبات أسعار الصرف على ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    New rule, tailored for peacekeeping operations' budgets along the lines of new rule 102.1 for the programme budget. UN قاعدة جديدة صيغت من أجل ميزانيات عمليات حفظ السلام بما يتمشى والقاعدة 102-1 الجديدة المتعلقة بالميزانية البرنامجية.
    Costs proposed to be assigned to budgets of peace-keeping operations UN التكاليف التي يقترح اسنادها الى ميزانيات عمليات حفظ السلام
    That practice was unacceptable, since it adversely affected the Committee's ability to achieve its objectives and potentially prevented it from reaching the best possible agreement on the budgets of the peacekeeping operations. UN وتلك الممارسة غير مقبولة، فهي تؤثر بشكل ضار على قدرة اللجنة على تحقيق أهدافها، كما أنها قد تمنعها من التوصل إلى أفضل اتفاق ممكن بشأن ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    It therefore noted with appreciation that the peacekeeping budget decisions taken at the current session had largely been based on the merits of each individual proposal. UN ولذلك فقد لاحظت المجموعة مع التقدير أن القرارات المتخذة خلال الدورة الحالية بِشأن ميزانيات عمليات حفظ السلام استندت في معظمها إلى حيثيات كل اقتراح على حدة.
    It would also have to borrow $240 million from the budgets for peace-keeping operations to meet cash requirements. UN وسيتعين عليها أيضا أن تقترض ٢٤٠ مليون دولار من ميزانيات عمليات حفظ السلام للوفاء بالاحتياجات النقدية.
    The current level of troop and equipment obligations could not be paid until peacekeeping assessments long in arrears were received by the Organization. UN فلن يكون ممكنا دفع المستوى الحالي من التزامات القوات والمعدات حتى تتلقى المنظمة الاشتراكات التي تأخر دفعها لمدة طويلة في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    peacekeeping operations budget levels (billions of United States dollars) UN مستويات ميزانيات عمليات حفظ السلام (ببلايين دولارات الولايات المتحدة)
    Proceeding on these assumptions, the Secretariat believes that prorating the approved 12-month support account resource requirements among the individual peace-keeping operations budgets could be a feasible option, subject to the following: UN انطلاقا من هذه الافتراضات، ترى اﻷمانة العامة أن الحساب التناسبي لاحتياجات موارد حساب الدعم المعتمدة لفترة ١٢ شهرا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام كل على حدة يمكن أن يكون خيارا عمليا رهنا بما يلي:
    13. Integrated Management Information System. There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN ١٣- نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، لا توجد احتياجات تحت هذا البند حيث استوفيت الحصة المقررة في تمويله من ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    With regard to the formula for the funding of the support account, the European Union agreed with the Advisory Committee that the resources for the account should be prorated among the individual peace-keeping operation budgets rather than appropriated and assessed separately. UN وفيما يتعلق بصيغة تمويل الحساب، يرى الاتحاد اﻷوروبي، شأنه في ذلك شأن اللجنة الاستشارية، أن موارد هذا الحساب ينبغي تقسيمها إلى حصص توزع على ميزانيات عمليات حفظ السلام بدلا من رصدها وتقسيمها إلى حصص في ميزانية مستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more