"ميزانية إدارة" - Translation from Arabic to English

    • the budget of the Department
        
    • management budget
        
    • budget of the Department of
        
    • management budgetary
        
    • that of the Department
        
    • the budget for the Department
        
    • of the budget of the
        
    the budget of the Department of the Navy, including the Navy and the Marine Corps. UN ميزانية إدارة البحرية، بما في ذلك القوات البحرية وفيلق مشاة البحرية.
    A similar cut had been made in the budget of the Department of Public Information. UN كما تم تخفيض مماثل في ميزانية إدارة شؤون الإعلام.
    the budget of the Department of the Navy, including the Navy and the Marine Corps. UN ميزانية إدارة البحرية، بما في ذلك سلاحا البحرية ومشاة البحرية.
    The buildings management budget is being implemented in accordance with the prevailing workplan. UN ويجري تنفيذ ميزانية إدارة المباني وفقا لخطة العمل السارية.
    In middle income countries, collection costs 50 to 80 per cent of the solid waste management budget. UN وفي البلدان المتوسطة الدخل، تبلغ تكاليف الجمع 50 إلى 80 في المائة من ميزانية إدارة النفايات الصلبة.
    the budget of the Department of the Navy, including the Navy and the Marine Corps. UN ميزانية إدارة البحرية، بما في ذلك سلاحا البحرية ومشاة البحرية.
    Alternatively, the Base could be regarded as a core peacekeeping activity and included in the budget of the Department of Peacekeeping Operations. UN والخيار البديل هو أن تعتبر القاعدة نشاطا أساسيا لحفظ السلام وتدرج في ميزانية إدارة عمليات حفظ السلام.
    Navy/Marine forces (column 3): the budget of the Department of the Navy, including the Navy and the Marine Corps. UN القوات البحرية/قوات مشاة البحرية (المارينز) (العمود 3): ميزانية إدارة البحرية، بما في ذلك سلاحا البحرية ومشاة البحرية.
    D. Agriculture, livestock and fisheries 28. the budget of the Department of Agriculture in 1999 was $1,795,000 and is $2,004,200 for the year 2000. UN 28 - كانت ميزانية إدارة الزراعة في عام 1999 مبلغ 000 795 1دولار ، وبلغت 200 004 2 دولار لعام 2000.
    To his knowledge, the budget of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services for the current biennium was not significantly lower than for the previous biennium. UN ومضى قائــلا إن ميزانية إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات لفترة السنتين الراهنة لا تقل، على حد علمـه، كثيرا عن فتـــرة السنتين السابقـة.
    Several delegations expressed satisfaction with the proposed reductions in the budget of the Department of Public Information. UN ٢٣٤ - أعربت عدة وفود عن ارتياحها للتخفيضات المقترحة في ميزانية إدارة شؤون اﻹعلام.
    For many years the budget of the Department of Administration and Management had been fixed at 42 per cent of the total, and that figure had never been questioned. UN وقد ظلت ميزانية إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية لكثير من السنوات تحدد بنسبة ٤٢ في المائة من المجموع، ولم يتم التشكيك أبدا في صحة هذا الرقم.
    2. Geneva and Vienna library services do not belong in the budget of the Department for General Assembly and Conference Management UN 2 - خدمات المكتبة في جنيف وفيينا لا مكان لهما في ميزانية إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    Among other problems, a number of organizations have experienced difficulty in forecasting and budgeting accurately for their cost-shared portion of the budget of the Department of Safety and Security. UN ومن بين المشاكل المطروحة، واجهت عدة وكالات صعوبة في توقع نصيبها من التكاليف التي تتقاسمها فيما يخص ميزانية إدارة شؤون السلامة والأمن وفي وضع ميزانية دقيقة لذلك.
    The buildings management budget is being implemented in accordance with the prevailing workplan. UN ويجري تنفيذ ميزانية إدارة المباني وفقا للخطة السارية.
    The buildings management budget is being implemented in accordance with the prevailing workplan. UN ويجري تنفيذ ميزانية إدارة المباني وفقا لخطة العمل السائدة.
    The change management budget is seen as an investment in the future of UNOPS. UN وينظر إلى ميزانية إدارة التغيير بوصفها استثمارا في مستقبل المكتب.
    The buildings management budget is being implemented in accordance with the prevailing workplan. UN وتنفذ ميزانية إدارة المباني وفقا لخطة العمل السائدة.
    This requires the modification of the basic parameters of the JPO Programmes, allowing cost sharing of the programme with the organizations (see recommendation 1 above), and also the initiative of the executive heads when they present the human resources management budgetary proposals to their legislative bodies. UN ويتطلب هذا الأمر تعديل المعايير الأساسية لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين، لإتاحة تقاسم تكاليف البرنامج مع المنظمات (انظر التوصية 1 أعلاه)، وأن يتخذ الرؤساء التنفيذيون مبادرة في هذا الاتجاه عند تقديمهم لمقترحات ميزانية إدارة الموارد البشرية إلى هيئاتهم التشريعية.
    Surely in a budget the size of that of the Department of Public Information, the activities envisaged can be carried out without additional resources. UN ومن المؤكد أنـه يمكـن، في ظـل ميزانية بحجم ميزانية إدارة شؤون الإعلام، الاضطلاع بالأنشطة المقررة بدون موارد إضافية.
    the budget for the Department of Conservation and Fisheries in 2003 was $1,271,700 compared to $1,236,500 in 2002. UN وبلغ حجم ميزانية إدارة حفظ الموارد الطبيعية ومصائد الأسماك 700 271 1 دولار في عام 2003 مقابل مبلغ 500 236 1 دولار في عام 2002.
    In the Plurinational State of Bolivia, UN-Women supported efforts to strengthen the capacity of civil servants to formulate and execute gender-responsive plans and budgets, contributing to such changes as the quadrupling of the budget of the equal opportunity office in Cochabamba. UN وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، دعمت الهيئة الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات موظفي الخدمة المدنية على وضع وتنفيذ وميزانيات مراعية للمنظور الجنساني، تساهم في تحقيق تغييرات مثل زيادة ميزانية إدارة تكافؤ الفرص في كوتشابامبا بمقدار أربع مرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more