"ميزانية البرنامج السنوي" - Translation from Arabic to English

    • the Annual Programme Budget
        
    • Annual Programme Budget of
        
    He intended to introduce this adjustment into the Annual Programme Budget for one year, on a trial basis. UN وأعرب عن اعتزامه إدراج هذا التعديل في ميزانية البرنامج السنوي لمدة سنة واحدة، على سبيل التجربة.
    The funding level of the Annual Programme Budget in 2009 was 94.4 per cent, compared to 101 per cent in 2008 and 2007. UN وبلغ مستوى تمويل ميزانية البرنامج السنوي في عام 2009 ما نسبته 94.4 في المائة مقابل 101 في المائة في عامي 2008 و 2007.
    Expenditures under the Annual Programme Fund in 2007 represented 95 per cent of the Annual Programme Budget. UN واستأثرت نفقات صندوق البرنامج السنوي في عام 2007 بما قدره 95 في المائة من ميزانية البرنامج السنوي.
    Expenditures under the Annual Programme Fund in 2006 represented 79 per cent of the Annual Programme Budget. UN واستأثرت نفقات صندوق البرنامج السنوي بما قدره 79 في المائة من ميزانية البرنامج السنوي في عام 2006
    This represents an increase in voluntary contributions to the Annual Programme Budget of $63.9 million, or 7.1 per cent, from 2006. UN وهذا يمثل زيادة في التبرعات المقدمة إلى ميزانية البرنامج السنوي قدرها 63.9 مليون دولار أو 7.1 في المائة قياساً إلى عام 2006.
    The funding level of the Annual Programme Budget in 2005 was 89 per cent compared to 97 per cent in 2004. UN وبلغ مستوى تمويل ميزانية البرنامج السنوي في عام 2005 نسبة 89 في المائة مقابل 97 في المائة في عام 2004.
    The amount of $62.1 million was carried over into 2008 from the Annual Programme Budget, out of which $22 million are funds restricted by donor earmarking. UN وقد جرى ترحيل مبلغ قدره 62.1 مليون دولار من ميزانية البرنامج السنوي إلى عام 2008، ومنه مبلغ 22 مليون دولار الذي هو عبارة عن أموال مقيدة بتخصيص المانحين.
    The amount of $58.8 million was carried over into 2007 from the Annual Programme Budget, out of which $28.8 million are funds restricted by donor earmarking. UN وقد جرى ترحيل مبلغ قدره 58.8 مليون دولار من ميزانية البرنامج السنوي إلى عام 2007، ومنه مبلغ 28.8 مليون دولار الذي هو عبارة عن أموال مقيدة بتخصيص المانحين.
    However, with the increase of the Annual Programme Budget from $985.1 million in 2005 to $1,136.8 million in 2006, voluntary contributions decreased as a proportion of the budget. UN غير أنه نظراً إلى زيادة ميزانية البرنامج السنوي من 985.1 مليون دولار في عام 2005 إلى 136.8 1 مليون دولار في عام 2006، فقد انخفضت حصة التبرعات من الميزانية.
    Taking note of the proposed allocation of a percentage of the Annual Programme Budget to rehabilitation purposes, the Director drew attention to the financial difficulties facing UNHCR, which were likely to render this proposal very difficult to implement. UN وأحاطت علماً بالاقتراح بتخصيص نسبة مئوية من ميزانية البرنامج السنوي لأغراض إعادة التأهيل فاسترعت الانتباه إلى الصعوبات المالية التي تواجهها المفوضية، والتي ستجعل تنفيذ هذا الاقتراح شديد الصعوبة.
    The amount of $100.4 million was carried over into 2010 from the Annual Programme Budget, out of which $30.9 million represented funds restricted by donor earmarking. UN ورُحَّل من ميزانية البرنامج السنوي مبلغ قدره 100.4 مليون دولار إلى عام 2010، من بينها مبلغ 30.9 مليون دولار خصصته الجهات المانحة لأغراض محددة.
    This represents a marginal increase in voluntary contributions to the Annual Programme Budget of $4.6 million or 1 per cent from 2004, while the budget for the Annual Programme increased from $922.9 million in 2004 to $945.8 million in 2005. UN وهذا يمثل زيادة طفيفة في التبرعات لميزانية البرنامج السنوي قدرها 4.6 مليون دولار أي 1 في المائة مقارنة بعام 2004، في حين زادت ميزانية البرنامج السنوي من 922.9 مليون دولار في عام 2004 إلى 945.8 مليون دولار في عام 2005.
    9. A range of initiatives was taken during the course of 2002 to cope with the expected shortfall in voluntary contributions, which resulted in a reduction of activities under the Annual Programme Budget. UN 9 - ونفذت مجموعة متنوعة من المبادرات في غضون عام 2002 لتدارك العجز المتوقع في التبرعات، مما أدى إلى تخفيض الأنشطة المدرجة في إطار ميزانية البرنامج السنوي.
    9. A range of initiatives was taken during the course of 2002 to cope with the expected shortfall in voluntary contributions, which resulted in a reduction of activities under the Annual Programme Budget. UN 9 - ونفذت مجموعة متنوعة من المبادرات في غضون عام 2002 لتدارك العجز المتوقع في التبرعات، مما أدى إلى تخفيض الأنشطة المدرجة في إطار ميزانية البرنامج السنوي.
    In 2006 and 2005, voluntary contributions against the Annual Programme Budget amounted to $897.1 million (78.9 per cent) and $837.8 million (85 per cent), respectively. UN وفي عامي 2006 و2005، بلغت التبرعات في ميزانية البرنامج السنوي ما قدره 897.1 مليون دولار (78.9 في المائة) و837.8 مليون دولار (85 في المائة)، على التوالي.
    2. In 2002, the full funding of the Supplementary Programme for Afghanistan of some $271 million in a time span of 15 months (last quarter of 2001 and the whole of 2002) meant significant downward pressure on the funding for the Annual Programme Budget. UN 2 - وفي عام 2002، بلغ حجم التمويل الكامل للبرنامج التكميلي لأفغانستان نحو 271 مليون دولار على مدى 15 شهرا (الربع الأخير من عام 2001 وسنة 2002 بأكملها)، مما فرض ضغوطا ملموسة لتخفيض تمويل ميزانية البرنامج السنوي.
    2. In 2002, the full funding of the Supplementary Programme for Afghanistan of some $271 million in a time span of 15 months (last quarter of 2001 and the whole of 2002) meant significant downward pressure on the funding for the Annual Programme Budget. UN 2- وفي عام 2002، بلغ حجم التمويل الكامل للبرنامج التكميلي لأفغانستان نحو 271 مليون دولار على مدى 15 شهرا (الربع الأخير من عام 2001 وسنة 2002 بأكملها)، مما فرض ضغوطا ملموسة لتخفيض تمويل ميزانية البرنامج السنوي.
    This amount represented 78.9 per cent of the Annual Programme Budget, including the Operational Reserve Category II. In 2005 and 2004, voluntary contributions against the Annual Programme Budget amounted to $837.8 million (85%) and $821.7 million (86.4%), respectively. UN وكان هذا المبلغ يمثل 78.9 في المائة من ميزانية البرنامج السنوي، بما في ذلك الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي. وفي عامي 2005 و2004، بلغت التبرعات في ميزانية البرنامج السنوي ما قدره 837.8 مليون دولار (85 في المائة) و821.7 مليون دولار (86.4 في المائة) على التوالي.
    The level of voluntary contributions to the Annual Programme Budget fell short of the revised budget by $179.8 million in 2002. This extended the downward trend of recent years: the gap was $147.4 million in 2001, and $204.7 million in 2000. UN 1 - كان عام 2002 سنة صعبة بدورها من ناحية الإدارة المالية، حيث جاء مستوى التبرعات المقدمة لتمويل ميزانية البرنامج السنوي أدنى بمبلغ 179.8 مليون دولار عن الميزانية المنقحة لعام 2002، وبذا استمر الاتجاه صوب الانخفاض الذي ساد خلال السنوات الأخيرة، حيث بلغت الفجوة 147.8 مليون دولار في عام 2001 و 204.7 ملايين دولار في عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more