"ميزانية التنمية" - Translation from Arabic to English

    • development budget
        
    • budget for development
        
    It is crucial to ensure that the development budget is not overburdened with politically determined projects without appropriate technical analysis. UN وهذه مسألة جوهرية لضمان عدم اﻹفراط في تحميل ميزانية التنمية بمشاريع ذات دوافع سياسية دون تحليل تقني سليم.
    On average, approximately 16 per cent of the recurrent budget and 7 per cent of the development budget are allocated to the health sector. UN وفي المتوسط، يخصص للقطاع الصحي ما يقارب 16 في المائة من أموال الميزانية المتكررة و7 في المائة من ميزانية التنمية.
    22. The actual development budget Expenditure for 1998/99 was $11.5 million, of which $5.4 million was funded by Turks and Caicos Islands. UN 22 - وبلغت النفقات الفعلية في ميزانية التنمية للفترة 1998-1999، 11.5 مليون دولار مولت جزر تركس وكايكوس 5.4 مليونا منها.
    The United Kingdom Government’s White Paper on Development established that the needs of the Territories would continue to have the first call on the development budget. UN وقد تقرر في الكتاب اﻷبيض الذي أصدرته حكومة المملكة المتحدة عن التنمية أن تظل لﻷقاليم اﻷحقية اﻷولى في ميزانية التنمية.
    The increase is partly due to donor funding in the development budget. UN ويرجع الارتفاع في جزء منه إلى مساهمة المانحين المالية في ميزانية التنمية.
    Members of the National Assembly protested at not being able to discuss the donor-funded development budget, which is largely under the direct control of donors and accounts for the bulk of the total budget. UN وقد احتج أعضاء الجمعية الوطنية على عدم تمكنهم من مناقشة ميزانية التنمية الممولة من الجهات المانحة، والخاضعة في معظمها لرقابة الجهات المانحة مباشرة وهي تستأثر بالجانب الأعظم من الميزانية الإجمالية.
    The security expenditure increased and development budget had decreased in the past. UN وزادت النفقات المصروفة على الأمن وانخفضت ميزانية التنمية في الماضي.
    The budget execution rates are clearly higher than for the National development budget. UN وقد ازداد بشكل واضح معدل إنجازات الميزانية في حالة ميزانية التنمية الوطنية.
    The Government has established a mine-action consultative group mechanism within the framework of the national development budget. UN وقد أنشأت الحكومة آليات قوامها أفرقة استشارية في الإجراءات المتعلقة بالألغام في إطار ميزانية التنمية الوطنية.
    This was subsequently reduced to $715 million, as the Programme was consolidated with the national development budget. UN ثم خُفض هذا المبلغ فيما بعد إلى 715 مليونا عندما أدمج البرنامج في ميزانية التنمية الوطنية.
    The proposal to divert the money spent on debt servicing towards the social development budget deserved serious consideration. UN كما أن الاقتراح الذي يقضي بتحويل الأموال المنفقة على خدمة الديون لتصب في ميزانية التنمية الاجتماعية يستحق النظر الجاد.
    For us, official development assistance (ODA) is the development budget. UN فالمساعدة الإنمائية الرسمية تشكل في نظرنا ميزانية التنمية.
    English Page development budget and 40 per cent of the recurrent budget are financed from donor resources. UN وتمول موارد المانحين ما مجموعه ٨٠ في المائة من ميزانية التنمية و ٤٠ في المائة من الميزانية المتكررة.
    A major share of the development budget goes to the social sector, with highest priority given to education, health and family planning. UN وينفق جزء كبير من ميزانية التنمية على القطاع الاجتماعي، مع إعطاء اﻷولوية القصوى للتعليم، والصحة وتنظيم اﻷسرة.
    MWYCFA 2013 budget by sector -- 2013 Recurrent Budget Performance for period ending 31st December 2013 MWYCFA 2013 development budget by Programmes/Project UN ميزانية التنمية لوزارة شؤون المرأة والشباب والأطفال والأسرة حسب البرنامج/المشروع
    The Women Extension Division in 2012 had a development budget of SBD$2.5 million for the implementation of training and grants for income generating projects. UN وفي عام 2012 بلغت ميزانية التنمية لشعبة إرشاد المرأة 2.5 مليون دولار من دولارات جزر سليمان خُصصت لتنفيذ برامج التدريب وتقديم المنح للمشاريع المدرة للدخل.
    The average recurrent budget utilisation over the last 5 years is 89.4% while the average development budget utilisation over the 5 years is 69.06%. UN وبلغ متوسط استخدام الميزانية المتكررة على مدى السنوات الخمس الماضية 89.4 في المائة في حين بلغ متوسط استخدام ميزانية التنمية على مدى السنوات الخمس 69.06 في المائة.
    The Women Extension Division in 2012 had a development budget of SBD$2.5 million for the implementation of training and grants for income generating projects. UN وفي عام 2012 بلغت ميزانية التنمية لشعبة إرشاد المرأة 2.5 مليون دولار من دولارات جزر سليمان خُصصت لتنفيذ برامج التدريب وتقديم المنح للمشاريع المدرة للدخل.
    Faced with the problem's gruesome consequences, the Jamaican Government has been obliged to divert scarce resources from the national development budget in a bid to stifle its far-reaching effects. UN وفي مواجهة العواقب الرهيبة للمشكلة، اضطرت حكومة جامايكا إلى تحويل الموارد الشحيحة من ميزانية التنمية الوطنية في محاولة للحد من آثارها ذات الأثر البعيد.
    UNAMA supports the national development budget process, and will assist the Government in bringing the needs of Afghanistan to the attention of donors. UN وتؤيد بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان عملية ميزانية التنمية الوطنية، وسوف تساعد الحكومة في استرعاء انتباه المانحين إلى احتياجات أفغانستان.
    Expenditures for peace-keeping operation are now more than three times the entire budget for development. UN وحاليا تبلغ نفقات عمليات حفظ السلام أكثر من ثلاثة أضعاف ميزانية التنمية كلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more