In addition, the distribution of the travel budget appeared to lack balance. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن توزيع ميزانية السفر يبدو مفتقراً إلى التوازن. |
For these reasons, the Secretary-General recommends an increase in the travel budget of the Office of Administration of Justice in the amount of $155,000. | UN | ولهذه الدواعي، يوصي الأمين العام بزيادة في ميزانية السفر الخاصة بمكتب إقامة العدل قدرها 000 155 دولار. |
The Committee is of the view that priority requirements for travel can be met from within the overall travel budget of the Office of Administration of Justice. | UN | وترى اللجنة أنه يمكن تلبية الاحتياجات ذات الأولوية من الموارد للسفر من ميزانية السفر الإجمالية لمكتب إقامة العدل. |
The travel budget has been increased by $54,200 to accommodate travel in relation to procurement activities including due diligence and site visits, for the selection of the Integrated Pension Administration System, as shown in table 10. | UN | وزادت ميزانية السفر بمبلغ قدره 200 54 دولار من أجل تغطية السفر المتعلق بأنشطة المشتريات، بما يشمل بذل العناية الواجبة والزيارات الموقعية لاختيار النظام المتكامل على النحو المبين في الجدول 10 أدناه. |
The Secretary-General notes, however, that the current budget for travel of the Tribunal is insufficient to accommodate a third session. | UN | ولكن الأمين العام يشير إلى أن ميزانية السفر الحالية لمحكمة الاستئناف غير كافية لتغطية دورة ثالثة. |
travel budget for the Integrated Pension Administration System | UN | ميزانية السفر المرتبط بالنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية |
This phenomenon contributes to the significant travel budget of the Office of the Prosecutor. | UN | وتساهم هذه الظاهرة في ارتفاع ميزانية السفر في مكتب المدعي العام. |
The Secretary-General notes, however, that the current travel budget for the Appeals Tribunal is insufficient to accommodate a third session. | UN | ولكن الأمين العام يشير إلى أن ميزانية السفر الحالية لمحكمة الاستئناف غير كافية لتغطية دورة ثالثة. |
travel budget for 2002 will provide for 125 travels. | UN | وستضع ميزانية السفر لعـام 2002 مخصصات لـ 125 رحلة في مهام رسمية. |
Proposed travel budget for the International Tribunal for the Former Yugoslavia for 1999 | UN | ميزانية السفر المقترحة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لعام ١٩٩٩ |
This was particularly so in the case of the Office of the Special Coordinator for LDCs, whose travel budget seemed disproportionately high. | UN | وهذا ينطبق بصفة خاصة على حالة مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً الذي تبدو ميزانية السفر فيه عالية بشكل غير متناسب. |
The travel budget should also be closely monitored and controlled during the coming period, as it could provide opportunities for further savings. | UN | وينبغي أيضا رصد ميزانية السفر عن كثب وضبطها خلال الفترة القادمة، حيث أنها يمكن أن تتيح فرصا لتحقيق مزيد من الوفورات. |
The Advisory Committee trusts that the proposed travel budget for 2006/07 will be utilized prudently and not exceeded. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية بأن تستخدم ميزانية السفر المقترحة للفترة 2006/2007 بشكل حصيف وأن لا يتم تجاوزها. |
The Committee expects that efforts will be made to use the travel budget prudently. | UN | وتتوقع اللجنة بذل الجهود لاستخدام ميزانية السفر بحصافة. |
The travel budget has been increased, to accommodate more travel to support the Geneva office and Business Continuity Planning, as shown in table 14 below. | UN | وزادت ميزانية السفر لتغطية عدد أكبر من الرحلات لدعم مكتب جنيف والتخطيط لاستمرار العمل كما هو مبين في الجدول 14 أدناه. |
Furthermore, the Committee is of the opinion that heads of departments and other programme managers need to subject the travel budget to greater scrutiny. | UN | وإضافة إلى هذا، فإن من رأي اللجنة أن رؤساء الإدارات ومديري البرامج الآخرين بحاجة إلى جعل ميزانية السفر خاضعة لمزيد من التدقيق. |
Increase of $ 0.2 million in travel budget to meet actual needs; | UN | `1 ' زيادة قدرها 0.2 مليون دولار في إطار بند ميزانية السفر لتلبية الاحتياجات الفعلية؛ |
In addition, the travel budget for that office has been increased by $69,800. | UN | وفضلا عن ذلك، زيدت ميزانية السفر لذلك المكتب بمبلغ 800 69 دولار. |
Under the circumstances, the Committee expects strict and effective control of the Mission's travel budget. | UN | وتتوقع اللجنة في ظل هذه الأوضاع رقابة صارمة فعالة على ميزانية السفر بالبعثة. |
UNSOA agrees with the recommendation and confirms that the travel budget is managed actively by sections, services and the Director. | UN | يؤيد المكتب التوصية ويؤكد أن كل من الأقسام والدوائر والمدير يتدبر على نحو فعال شؤون ميزانية السفر. |
(b) budget for travel for consultations/collaboration within the region ($268,000); | UN | (ب) ميزانية السفر للمشاورات/التعاون داخل المنطقة (000 268 دولار)؛ |