RESOLUTION RELATING TO the budget of the International Seabed Authority FOR 1998 AND THE ESTABLISHMENT OF A | UN | قرار بشأن ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٨ |
the budget of the International Seabed Authority had been the subject of extensive discussions, first within the Authority itself and subsequently in the Advisory Committee. | UN | وأن ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار كانت موضوع مناقشات مكثفة، أولا، داخل السلطة ذاتها وبعد ذلك في اللجنة الاستشارية. |
11. Consideration of the budget of the International Seabed Authority. | UN | ١١ - النظر في ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار(). |
Decision of the Council relating to the budget of the International Seabed Authority for the financial period 2015-2016 | UN | مقرر للمجلس بشأن ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار للفترة المالية 2015-2016 |
1. The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the budget for the International Seabed Authority for 1997, as approved by the Authority. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٧، كما أقرتها السلطة. |
Draft decision of the Council relating to the budget of the International Seabed Authority for the financial period 2015-2016 | UN | مشروع مقرر للمجلس بشأن ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار للفترة المالية 2015-2016 |
Decision of the Council relating to the budget of the International Seabed Authority for the financial period 2013-2014 | UN | مقرر للمجلس بشأن ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار للفترة المالية 2013-2014 |
Draft decision of the Council relating to the budget of the International Seabed Authority for the financial period 2013-2014 | UN | مشروع مقرر للمجلس بشأن ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار للفترة المالية 2013-2014 |
the budget of the International Seabed Authority for 1997 is now under consideration by the Fifth Committee. This budget should enable the Authority to recruit the staff it needs to get under way and thus to start substantive work. | UN | إن ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار قيد النظر اﻵن في اللجنة الخامسة، وينبغي لهذه الميزانية أن تسمح بتعيين الموظفين اللازمين حتى تتمكن السلطة من الانطلاق والبدء في عملها الموضوعي. |
Having considered the note by the Secretary-General transmitting the budget of the International Seabed Authority for 1997,A/C.5/51/21. | UN | وقد نظرت في مذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار لعام ٧٩٩١)٣(؛ |
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the note by the Secretary-General containing the budget of the International Seabed Authority for 1997 (A/C.5/51/21). | UN | ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في مذكرة اﻷمين العام )A/C.5/51/21( الذي يتضمن ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٧. |
Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that the views of the Advisory Committee on procedures for review and approval of the budget of the International Seabed Authority were set out in document A/49/7/Add.3. | UN | ٩ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية(: قال إن آراء اللجنة الاستشارية بشأن الاجراءات المتعلقة باستعراض ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار والموافقة عليها وردت في الوثيقة A/49/7/Add.3. |
Mr. ZHOU Fei (China) said that his delegation hoped that the budget of the International Seabed Authority would be approved as soon as possible, particularly in view of the importance of the first year of its activities and bearing in mind also that it was a reduced budget that took into account the financial situation of the United Nations. | UN | ٧٣ - السيد زو في )الصين(: أعرب عن أمل وفده في أن تعتمد ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار في أقرب وقت ممكن بالنظر، على وجه التحديد، إلى أهمية السنة اﻷولى من أنشطتها، وأخذا في الاعتبار أيضا أنها ميزانية مخفضة تراعي الحالة المالية لﻷمم المتحدة. |
Ms. PEÑA (Mexico) said that, having heard the detailed procedures that had contributed to the preparation of the budget of the International Seabed Authority and the efforts that had been made to reduce it substantially, her delegation supported the adoption of the budget as recommended by the Advisory Committee, and was in favour of using the contingency fund, as necessary, for that purpose. | UN | ٧٦ - السيدة بينيا )المكسيك(: قالت إن وفدها ، بعد أن استمع إلى ما ذكر عن اﻹجراءات التفصيلية التي أسهمت في إعداد ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار وبما بذل من جهود لتخفيضها بدرجة كبيرة، يؤيد اعتماد الميزانية على نحو ما أوصت به اللجنة الاستشارية، ويؤيد استخدام صندوق الطوارئ، حسب الاقتضاء، لهذا الغرض. |
1. Adopts the budget for the International Seabed Authority for the financial period 2013-2014 in the amount of $14,312,948; | UN | 1 - تعتمد ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار للفترة المالية 2013-2014 بمبلغ 948 312 14 دولارا() |
budget of the International Seabed Authority for 1997 | UN | ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٧ |