The other costs, currently charged in full to the Fund’s administrative budget, amount to $2,351,500. | UN | أما التكاليف اﻷخرى، التي تقيد بالكامل حاليا على ميزانية الصندوق اﻹدارية، فتبلغ ٥٠٠ ٣٥١ ٢ دولار. |
The responsibility for approving the Fund's budget would, therefore, rest with the Board session in the odd-numbered years. | UN | وبالتالي تقع مسؤولية الموافقة على ميزانية الصندوق على دورات المجلس في السنوات الفردية. |
the Fund's budget is prepared on a modified cash basis and the financial statements on an accrual basis. | UN | تُعدّ ميزانية الصندوق على أساس نقدي معدّل في حين تُعدّ البيانات المالية على أساس الاستحقاق. |
At present, approximately one-third of the General Trust Fund budget is financed from the two host Governments' contributions. | UN | ففي الوقت الراهن، يموّل ما يقرب من ثلث ميزانية الصندوق الاستئماني العام من مساهمتين من الحكومتين المضيفتين. |
Therefore, in 2010 core advisory services on victim assistance will be incorporated into the ISU Trust Fund budget for the first time. | UN | ومن ثم، ستدرج للمرة الأولى في عام 2010 الخدمات الاستشارية الأساسية المتعلقة بمساعدة الضحايا في ميزانية الصندوق الاستئماني التابع للوحدة. |
The Committee recommends approval of the Board's recommendation on the total budget of the Fund for the biennium in the amount of $153.2 million. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على توصية المجلس بشأن مجموع ميزانية الصندوق لفترة السنتين البالغة 153.2 مليون دولار. |
the Fund's budget is prepared on a modified cash basis and the financial statements on an accrual basis. | UN | تُعدّ ميزانية الصندوق على أساس نقدي معدّل في حين تُعدّ البيانات المالية على أساس الاستحقاق. |
C. Budgetary performance 12. the Fund's budget continues to be prepared on a modified cash basis, as presented in financial statement V and note 7. | UN | ١٢ - ما زال إعداد ميزانية الصندوق يستند إلى أساس نقدي معدل، على النحو الوارد في البيان المالي الخامس، والملاحظة 7. |
This is owing to the fact that the Fund does not include a cash flow statement in its financial statements and because the Fund's budget is limited to the administrative expenses incurred in a biennium. | UN | ويُعزى ذلك إلى أن الصندوق لا يدرج بيان التدفقات النقدية في بياناته المالية، وأن ميزانية الصندوق تقتصر على المصروفات الإدارية المتكبدة في فترة السنتين. |
This is attributable to the fact that the Fund does not include a cash flow statement in its financial statements and because the Fund's budget is limited to the administrative expenses incurred in a biennium. | UN | ويُعزى ذلك إلى أن الصندوق لا يدرج بيان التدفقات النقدية في البيانات المالية، ولأن ميزانية الصندوق تقتصر على النفقات الإدارية المتكبدة في فترة السنتين. |
The Director, Strategic Planning Office, UNFPA, noted that the cost of coordination had been discussed in the Fund's budget document. | UN | 80 - وأشار مدير مكتب التخطيط الاستراتيجي بالصندوق إلى أن تلك التكلفة قد نوقشت في وثيقة ميزانية الصندوق. |
The Standing Committee noted that a limited group of member organizations would bear the cost of the proposals in full and that there would be no charge to the Fund's budget. | UN | ولاحظت اللجنة الدائمة بأن عددا محدودا من المنظمات الأعضاء ستتحمل تكاليف المقترحات بشكل كامل وأنه لن تحمّل على ميزانية الصندوق. |
No funding provided for consultancies in the BC Trust Fund budget. | UN | لا يوجد في ميزانية الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل مخصصات لتغطية تكاليف الخدمات الاستشارية. |
The Fund budget proposals in respect of Operations have been developed with this fully in mind. | UN | وقد روعي ذلك تماما لدى وضع مقترحات ميزانية الصندوق فيما يخص قسم العمليات. |
Therefore, in 2010 core advisory services on victim assistance will be incorporated into the ISU Trust Fund budget for the first time. | UN | ومن ثم، ستدرج للمرة الأولى في عام 2010 الخدمات الاستشارية الأساسية المتعلقة بمساعدة الضحايا في ميزانية الصندوق الاستئماني التابع للوحدة. |
Donor Funding of General Fund budget | UN | التمويل المقدم من المانحين إلى ميزانية الصندوق العام |
During the odd-numbered years when the Board would be considering the budget of the Fund, efforts would be made to limit its agenda; | UN | وخلال السنوات الفردية التي ينظر فيها المجلس في ميزانية الصندوق سيجري بذل الجهود للحد من بنود جدول أعماله؛ |
It also agreed with the Standing Committee that the budget of the Fund must be based on the resources it needed to achieve its objectives. | UN | كما أعرب عن اتفاق وفده مع اللجنة الدائمة على أنه يجب أن تستند ميزانية الصندوق إلى الموارد التي يحتاجها لتحقيق أهدافه. |
At the same time, the Ministry of Finance and the Congress took steps to increase its budget. | UN | وشرعت، بالتوازي مع ذلك، وزارة المالية والكُنغرس في بذل جهود لزيادة ميزانية الصندوق. |
Thus, it was best to separate the Track II reform proposals from the UNFPA budget proposals. | UN | وهكذا سيكون من اﻷفضل فصل مقترحات إصلاح المسار الثاني عن مقترحات ميزانية الصندوق. |
The revised scales came into effect after the revised budget for the Fund was prepared. | UN | وقد بدأ نفاذ مفعول هذا الجدول بعد إعداد ميزانية الصندوق المنقحة. |
The administrative budget of UNCDF remained constant at around $6 million for the past decade. | UN | لقد ظلت ميزانية الصندوق الإدارية مستقرة عند حوالى 6 ملايين دولار خلال العقد الماضي. |
This has resulted in a more equitable burden-sharing among development partners for this part of the UNCDF budget. | UN | وقد أسفر ذلك عن تقاسم أكثر إنصافا للأعباء بين الشركاء الإنمائيين في هذا الجزء من ميزانية الصندوق. |