"ميزانية الصندوق" - Translation from Arabic to English

    • the Fund's budget
        
    • Fund budget
        
    • budget of the Fund
        
    • its budget
        
    • the UNFPA budget
        
    • budget for the Fund
        
    • budget of UNCDF
        
    • the UNCDF budget
        
    The other costs, currently charged in full to the Fund’s administrative budget, amount to $2,351,500. UN أما التكاليف اﻷخرى، التي تقيد بالكامل حاليا على ميزانية الصندوق اﻹدارية، فتبلغ ٥٠٠ ٣٥١ ٢ دولار.
    The responsibility for approving the Fund's budget would, therefore, rest with the Board session in the odd-numbered years. UN وبالتالي تقع مسؤولية الموافقة على ميزانية الصندوق على دورات المجلس في السنوات الفردية.
    the Fund's budget is prepared on a modified cash basis and the financial statements on an accrual basis. UN تُعدّ ميزانية الصندوق على أساس نقدي معدّل في حين تُعدّ البيانات المالية على أساس الاستحقاق.
    At present, approximately one-third of the General Trust Fund budget is financed from the two host Governments' contributions. UN ففي الوقت الراهن، يموّل ما يقرب من ثلث ميزانية الصندوق الاستئماني العام من مساهمتين من الحكومتين المضيفتين.
    Therefore, in 2010 core advisory services on victim assistance will be incorporated into the ISU Trust Fund budget for the first time. UN ومن ثم، ستدرج للمرة الأولى في عام 2010 الخدمات الاستشارية الأساسية المتعلقة بمساعدة الضحايا في ميزانية الصندوق الاستئماني التابع للوحدة.
    The Committee recommends approval of the Board's recommendation on the total budget of the Fund for the biennium in the amount of $153.2 million. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على توصية المجلس بشأن مجموع ميزانية الصندوق لفترة السنتين البالغة 153.2 مليون دولار.
    the Fund's budget is prepared on a modified cash basis and the financial statements on an accrual basis. UN تُعدّ ميزانية الصندوق على أساس نقدي معدّل في حين تُعدّ البيانات المالية على أساس الاستحقاق.
    C. Budgetary performance 12. the Fund's budget continues to be prepared on a modified cash basis, as presented in financial statement V and note 7. UN ١٢ - ما زال إعداد ميزانية الصندوق يستند إلى أساس نقدي معدل، على النحو الوارد في البيان المالي الخامس، والملاحظة 7.
    This is owing to the fact that the Fund does not include a cash flow statement in its financial statements and because the Fund's budget is limited to the administrative expenses incurred in a biennium. UN ويُعزى ذلك إلى أن الصندوق لا يدرج بيان التدفقات النقدية في بياناته المالية، وأن ميزانية الصندوق تقتصر على المصروفات الإدارية المتكبدة في فترة السنتين.
    This is attributable to the fact that the Fund does not include a cash flow statement in its financial statements and because the Fund's budget is limited to the administrative expenses incurred in a biennium. UN ويُعزى ذلك إلى أن الصندوق لا يدرج بيان التدفقات النقدية في البيانات المالية، ولأن ميزانية الصندوق تقتصر على النفقات الإدارية المتكبدة في فترة السنتين.
    The Director, Strategic Planning Office, UNFPA, noted that the cost of coordination had been discussed in the Fund's budget document. UN 80 - وأشار مدير مكتب التخطيط الاستراتيجي بالصندوق إلى أن تلك التكلفة قد نوقشت في وثيقة ميزانية الصندوق.
    The Standing Committee noted that a limited group of member organizations would bear the cost of the proposals in full and that there would be no charge to the Fund's budget. UN ولاحظت اللجنة الدائمة بأن عددا محدودا من المنظمات الأعضاء ستتحمل تكاليف المقترحات بشكل كامل وأنه لن تحمّل على ميزانية الصندوق.
    No funding provided for consultancies in the BC Trust Fund budget. UN لا يوجد في ميزانية الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل مخصصات لتغطية تكاليف الخدمات الاستشارية.
    The Fund budget proposals in respect of Operations have been developed with this fully in mind. UN وقد روعي ذلك تماما لدى وضع مقترحات ميزانية الصندوق فيما يخص قسم العمليات.
    Therefore, in 2010 core advisory services on victim assistance will be incorporated into the ISU Trust Fund budget for the first time. UN ومن ثم، ستدرج للمرة الأولى في عام 2010 الخدمات الاستشارية الأساسية المتعلقة بمساعدة الضحايا في ميزانية الصندوق الاستئماني التابع للوحدة.
    Donor Funding of General Fund budget UN التمويل المقدم من المانحين إلى ميزانية الصندوق العام
    During the odd-numbered years when the Board would be considering the budget of the Fund, efforts would be made to limit its agenda; UN وخلال السنوات الفردية التي ينظر فيها المجلس في ميزانية الصندوق سيجري بذل الجهود للحد من بنود جدول أعماله؛
    It also agreed with the Standing Committee that the budget of the Fund must be based on the resources it needed to achieve its objectives. UN كما أعرب عن اتفاق وفده مع اللجنة الدائمة على أنه يجب أن تستند ميزانية الصندوق إلى الموارد التي يحتاجها لتحقيق أهدافه.
    At the same time, the Ministry of Finance and the Congress took steps to increase its budget. UN وشرعت، بالتوازي مع ذلك، وزارة المالية والكُنغرس في بذل جهود لزيادة ميزانية الصندوق.
    Thus, it was best to separate the Track II reform proposals from the UNFPA budget proposals. UN وهكذا سيكون من اﻷفضل فصل مقترحات إصلاح المسار الثاني عن مقترحات ميزانية الصندوق.
    The revised scales came into effect after the revised budget for the Fund was prepared. UN وقد بدأ نفاذ مفعول هذا الجدول بعد إعداد ميزانية الصندوق المنقحة.
    The administrative budget of UNCDF remained constant at around $6 million for the past decade. UN لقد ظلت ميزانية الصندوق الإدارية مستقرة عند حوالى 6 ملايين دولار خلال العقد الماضي.
    This has resulted in a more equitable burden-sharing among development partners for this part of the UNCDF budget. UN وقد أسفر ذلك عن تقاسم أكثر إنصافا للأعباء بين الشركاء الإنمائيين في هذا الجزء من ميزانية الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more