"ميزانية المكتب" - Translation from Arabic to English

    • the budget of the Office
        
    • UNOPS budget
        
    • UNODC budget
        
    • the OIOS budget
        
    • budget of UNODC
        
    • the Office's budget
        
    • the budget of OIOS
        
    • its budget
        
    • the budget for OIOS
        
    • office budget
        
    • the OPS budget
        
    • budget for UNODC
        
    • budget for the Office
        
    the budget of the Office for 2004 was LTL 480 000. UN أما ميزانية المكتب للسنة 2004 فبلغت 000 480 ليتا ليتوانية.
    the budget of the Office therefore emanates directly from the needs related to the parties' requests. UN ولذلك، فإن ميزانية المكتب تنبثق مباشرة من الاحتياجات ذات الصلة بطلبات الطرفين.
    This was indicated in the UNOPS budget submission of September 2013. UN ويتبين ذلك في مشروع ميزانية المكتب المقدم في أيلول/سبتمبر 2013.
    Some speakers also mentioned that the regular budget of the United Nations should provide a larger share of the UNODC budget. UN ورأى بعض المتكلمين أيضا أن الميزانية العادية للأمم المتحدة ينبغي أن توفر حصة أكبر من ميزانية المكتب.
    The first is that the OIOS budget is currently subject to review by the Department of Management over which OIOS has oversight responsibility. UN أولاهما أن ميزانية المكتب تخضع حاليا لاستعراض إدارة الشؤون الإدارية التي يتولى المكتب مسؤولية الرقابة عليها.
    In the view of one representative, the budget of UNODC was disproportionately supply-driven, and that undermined effective multilateralism. UN ورأى أحد الممثلين أن ميزانية المكتب تتأثر تأثرا مفرطا بعامل العرض، وأن ذلك يخل بفعالية تعددية الأطراف.
    the Office's budget had been substantially increased, but the volume of refugee flows had risen still more sharply. UN وقد زادت ميزانية المكتب زيادة كبيرة، غير أن حجم تدفقات اللاجئين قد ارتفع، مع ذلك، بصورة أكثر حدة.
    The Committee reported its observations and recommendations with regard to OIOS workplans in its report on the budget of OIOS under the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/68/773) and its report on the proposed programme budget for OIOS for the biennium 2014-2015 (A/68/86). UN وقد قدمت اللجنة ملاحظاتها وتوصياتها بشأن خطط عمل المكتب في تقريرها عن ميزانية المكتب في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/68/773) وتقريرها عن الميزانية البرنامجية المقترحة للمكتب لفترة السنتين 2014-2015 (A/68/86).
    Starting in 2008, the budget of the Office exceeded the limits of donors' willingness and ability to provide support. UN وابتداء من عام 2008، تجاوزت ميزانية المكتب حدود استعداد الدول المانحة وقدرتها على تقديم الدعم.
    Current funding earmarked for NGO projects, about 20,000 euros, represented approximately 5 per cent of the budget of the Office. UN والتمويل الحالي المخصص لمشاريع المنظمات غير الحكومية، وهو حوالي 000 20 يورو، يمثل 5 في المائة تقريبا من ميزانية المكتب.
    Since the beginning of my mandate the budget of the Office has been reduced by almost 40 per cent and my staff by more than 49 per cent. UN فمنذ بداية ولايتي، خفضت ميزانية المكتب بحوالي 40 في المائة وميزانية الموظفين التابعين لي بأكثر من 49 في المائة.
    171. The UNOPS budget and accounts are prepared on the same basis, except for the acquisition of intangible assets and non-exchange revenue. UN ١٧١ - ويجري إعداد ميزانية المكتب وحساباته على نفس الأساس باستثناء ما يتعلق باقتناء الأصول غير المادية والإيرادات غير التبادلية.
    Adopted decision 2013/33 on the UNOPS budget estimates for the biennium 2014-2015 in line with DP/OPS/2013/6. UN اتخذ المقرر 2013/33 المتعلق بتقديرات ميزانية المكتب لفترة السنتين 2014-2015، تمشيا مع الوثيقة DP/OPS/2013/6.
    45. Both the UNOPS budget and financial statements are prepared on an accrual basis. UN 45 - ويُعدّ كل من ميزانية المكتب وبياناته المالية على أساس الاستحقاق.
    The 2008-2009 consolidated budget also harmonized UNODC budget terminology with that of the United Nations Secretariat. UN كما واءمت الميزانية المدمجة لتلك الفترة أيضا مصطلحات ميزانية المكتب مع مصطلحات ميزانية الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    He urged them to continue that support with the adoption of the UNODC budget. UN ويحثها السيد كوستا على مواصلة ذلك التأييد باعتماد ميزانية المكتب.
    The first is that the OIOS budget is currently subject to review by the Department of Management, over which OIOS has oversight responsibility. UN أولاهما أن ميزانية المكتب تخضع حاليا لاستعراض إدارة الشؤون الإدارية التي يتولى المكتب مسؤولية الرقابة عليها.
    The Committee also noted that the OIOS budget submission for subprogramme 1, Internal audit, did not include justification for resource requirements using risk assessments and the workplan prioritization as a base. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن مشروع ميزانية المكتب للبرنامج الفرعي 1، المراجعة الداخلية للحسابات، لا يشمل تبريرا للاحتياجات من الموارد باستخدام تقييمات المخاطر وأولويات خطة العمل.
    In the view of one representative, the budget of UNODC was disproportionately supply-driven, and that undermined effective multilateralism. UN ورأى أحد الممثلين أن ميزانية المكتب تتأثر تأثرا مفرطا بعامل العرض، وأن ذلك يخل بفعالية تعددية الأطراف.
    68. the Office's budget was of crucial importance. UN 68 - وذكر نائب رئيسة ديوان مكتب رئيس الجمعية العامة أن ميزانية المكتب ذات أهمية حاسمة.
    47. With respect to the budget for OIOS, the Committee made several recommendations in its reports on the proposed programme budget for OIOS for the biennium 2012-2013 (A/66/85) and the budget of OIOS under the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 (A/66/737). UN 47 - وفيما يتعلق بميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، قدمت اللجنة عدة توصيات في تقاريرها عن الميزانية البرنامجية المقترحة للمكتب لفترة السنتين 2012-2013 (A/66/85) وعن ميزانية المكتب في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/66/737).
    The 40-person staff of the Gender Equality Bureau seemed small compared to the size of the population; expansion of its budget and staff could be taken as a sign of increased commitment on the part of the Government to address gender issues. UN ويبدو أن عدد أعضاء مكتب المساواة بين الجنسين والمؤلف من 40 شخصا صغير مقارنة بحجم السكان. وإن زيادة ميزانية المكتب وعدد موظفيه سوف يكون دليلا على التزام الحكومة المتزايد بمعالجة قضايا المرأة.
    More appropriate indicators may be the cost as a percentage of office budget. UN وقد تكون المؤشرات اﻷنسب هي نسبة التكلفة إلى ميزانية المكتب.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions will submit comments and recommendations on the OPS budget to the Governing Council of UNDP prior to the Council's review and approval. UN وستقدم اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تعليقات وتوصيات بشأن ميزانية المكتب الى مجلس إدارة البرنامج قبل أن يستعرضها المجلس ويوافق عليها.
    In section XI, paragraph 2, of that resolution, the Assembly requested the Advisory Committee to submit its comments and recommendations on the biennial consolidated budget for UNODC to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وفي الفقرة 2 من الباب الحادي عشر من ذلك القرار، طلبت الجمعية إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم تعليقاتها وتوصياتها بشأن ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The Executive Board will also review and approve the proposed biennial budget for the Office. UN ويقوم المجلس التنفيذي أيضا باستعراض وإقرار ميزانية المكتب المقترحة لفترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more