"ميسّرا" - Translation from Arabic to English

    • facilitator
        
    • co-facilitators
        
    • facilitators
        
    As facilitator, together with Singapore, we would like to thank all delegations for their constructive participation in the negotiations and consultations. UN بصفتي ميسّرا مع سنغافورة، أتوجه بالشكر للوفود كافة على مشاركتها البناءة في المفاوضات والمشاورات.
    The joint committee designated by consensus the Archbishop of the Anglican Church of Guinea as facilitator. UN وقد عيَّنت هذه اللجنة المشتركة، بتوافق الآراء، رئيس أساقفة الكنيسة الأنغليكانية في غينيا ميسّرا.
    - Mr. Blaise COMPAORE, current Chairman of ECOWAS, in his capacity as facilitator. UN - السيد بليز كومباوري، الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بصفته ميسّرا.
    co-facilitators had been appointed during the session to date, and the President had met regularly with the Presidents of the Security Council, the Economic and Social Council and other bodies. UN فلقد عُيّن حتى الآن في الدورة خمسة عشر ميسّرا مشاركا، وعقد الرئيس اجتماعات منتظمة مع رؤساء كل من مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات أخرى.
    There will be an informal meeting convened by the co-facilitators of the Human Rights Council review on Monday, 15 November 2010, at 10 a.m. in Conference Room 1 (NLB), to hear a briefing on the first meeting of the Open-ended Intergovernmental Working Group on the Review of the Work and Functioning of the Human Rights Council, which took place from 25 to 29 October in Geneva. UN يعقد ميسّرا استعراض مجلس حقوق الإنسان اجتماعا غير رسمي يوم الاثنين، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي)، للاستماع إلى إحاطة بشأن الاجتماع الأول للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه، المعقود في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر في جنيف.
    9. The facilitators of the preparatory process, Ambassador Abdelaziz of Egypt and Ambassador Løvald of Norway, in their letters dated 25 January and 5 March 2008 addressed to all States, outlined the modalities of the review sessions. UN 9 - وقام ميسّرا العملية التحضيرية، السفير عبد العزيز من مصر والسفير لوفالد من النرويج، في رسالتيهما المؤرختين 25 كانون الثاني/يناير و 5 آذار/مارس 2008، الموجهتين إلى جميع الدول، بتحديد المنهجيات التي ستتبع في الدورات الاستعراضية.
    We would like to place on record our special thanks and gratitude to the former Permanent Representative of New Zealand, His Excellency Ambassador Don MacKay, for his outstanding role as the facilitator of the negotiating process. UN ونود أن نسجّل شكرنا الخاص وامتناننا للممثل السابق لنيوزيلندا، سعادة السفير دون مكاي، على الدور الممتاز الذي اضطلع به بصفته ميسّرا لعملية التفاوض.
    One of the challenges for UNDP will be to develop a policy orientation to respond to the emerging demand for such assistance while remaining a neutral facilitator of development cooperation. UN وستتمثل إحدى التحديات التي تواجه البرنامج الإنمائي في قيامه باستحداث توجيه في مجال السياسات للاستجابة للطلبات الناشئة عن هذه المساعدة بينما يظل ميسّرا محايدا للتعاون الإنمائي.
    5. Also at the 28th meeting, the representative of Argentina, in his capacity as facilitator, made a statement (see A/C.2/63/SR.28). UN 5 - وفي الجلسة 28 أيضا، أدلى ببيان ممثل الأرجنتين، بصفته ميسّرا (انظر A/C.2/63/SR.28).
    We are pleased that Finland has been chosen as facilitator and host Government for next year's conference on the establishment of a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction in the Middle East, which we hope will produce concrete proposals for achieving that goal. UN إننا سعداء باختيار فنلندا ميسّرا ودولة مضيفة للمؤتمر المعني إنشاء منطقة خالية من السلاح النووي وأسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط، المزمع عقده العام القادم والذي نأمل أن يأتي بمقترحات ملموسة لبلوغ ذلك الهدف.
    The Security Council met on 28 March to hear a briefing by Foreign Affairs Deputy Minister Aziz Pahad of South Africa in his capacity as assistant facilitator of President Thabo Mbeki in his mediation efforts for peace, on behalf of the African Union. UN واجتمع مجلس الأمن في 28 آذار/مارس للاستماع إلى إحاطة من السيد عزيز بهاد نائب وزير خارجية جنوب أفريقيا، بصفته ميسّرا مساعدا للرئيس تابو مبيكي في جهوده للوساطة من أجل إقرار السلام، بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    12. Requests the Administrator of the United Nations Development Programme, as Chair of the United Nations Development Group, to provide, if requested, the support of the Resident Coordinator as a facilitator of the consultative process, and to assist graduating countries in the preparation of their transition strategies; UN 12 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أن يقدم، عند الطلب، دعم المنسق المقيم بوصفه ميسّرا للعملية الاستشارية، ويساعد البلدان التي يرفع اسمها من القائمة على إعداد استراتيجياتها للانتقال؛
    27. Mr. Landveld (Suriname), speaking in his capacity as facilitator of the informal consultations, proposed a correction to paragraph 30 of the Spanish version of the draft resolution. UN 27 - السيد لاندفيلد (سورينام): تحدث بصفته ميسّرا للمشاورات غير الرسمية، واقترح إدخال تصويب في الفقرة 30 من النسخة الإسبانية لمشروع القرار.
    68. Mr. Landveld (Suriname), speaking in his capacity as facilitator of the informal consultations, said that in paragraph 14, the words " on biological diversity " should be inserted after the words " invites the secretariat of the Convention " . UN 68 - السيد لاندفيلد (سورينام): تكلم بوصفه ميسّرا للمشاورات غير الرسمية فأشار إلى أنه يتعين إدخال عبارة " التنوع البيولوجي " بعد عبارة " تدعو أمانة اتفاقية " ، في الفقرة 14.
    In addition, the presence of drugs or guns acts as a major facilitator for crime. Prevention means developing programmes that support families and children, strengthen schools, develop educational and job skills, provide recreation for young people and teach mediating and conflict resolution skills to promote a sense of involvement and belonging, for example. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفّر المخدرات والأسلحة ميسّرا رئيسيا للجريمة.(29) والمنع يعني وضع برامج تدعم الأسر والأطفال وتحسّن مستوى المدارس، وتنمّي المهارات التعليمية والوظيفية، وتوفّر الوسائل الترويحية للشباب، وتعلّم مهارات الوساطة وتسوية النـزاعات، وتشجّع روح المشاركة والانتماء، على سبيل المثال.
    I have the honour to transmit herewith the agreement signed in Ouagadougou on 4 March 2007 by Laurent Gbagbo, President of Côte d'Ivoire, Guillaume Soro, Secretary-General of the Forces nouvelles, and Blaise Compaoré, President of Burkina Faso and Chairman of the Economic Community of West African States, in his capacity as facilitator (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الاتفاق الذي وقّعه في واغادوغو في 4 آذار/مارس 2007 كل من لوران غباغبو، رئيس كوت ديفوار، وغيوم سورو، الأمين العام للقوى الجديدة، وبليز كومباوري، رئيس بوركينا فاسو ورئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بصفته ميسّرا (انظر المرفق).
    There will be an informal meeting convened by the co-facilitators of the Human Rights Council review on Monday, 15 November 2010, at 10 a.m. in Conference Room 1 (NLB), to hear a briefing on the first meeting of the Open-ended Intergovernmental Working Group on the Review of the Work and Functioning of the Human Rights Council, which took place from 25 to 29 October in Geneva. UN يعقد ميسّرا استعراض مجلس حقوق الإنسان اجتماعا غير رسمي يوم الاثنين 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي)، للاستماع إلى إحاطة بشأن الاجتماع الأول للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه، المعقود في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر في جنيف.
    There will be an informal meeting convened by the co-facilitators of the Human Rights Council review on Monday, 15 November 2010, at 10 a.m. in Conference Room 1 (NLB), to hear a briefing on the first meeting of the Open-ended Intergovernmental Working Group on the Review of the Work and Functioning of the Human Rights Council, which took place from 25 to 29 October in Geneva. UN يعقد ميسّرا استعراض مجلس حقوق الإنسان اجتماعا غير رسمي يوم الاثنين 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي)، للاستماع إلى إحاطة بشأن الاجتماع الأول للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه، المعقود في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر في جنيف.
    There will be an informal meeting convened by the co-facilitators of the Human Rights Council review on Monday, 15 November 2010, at 10 a.m. in Conference Room 1 (NLB), to hear a briefing on the first meeting of the Open-ended Intergovernmental Working Group on the Review of the Work and Functioning of the Human Rights Council, which took place from 25 to 29 October in Geneva. UN يعقد ميسّرا استعراض مجلس حقوق الإنسان اجتماعا غير رسمي يوم الاثنين 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي)، للاستماع إلى إحاطة بشأن الاجتماع الأول للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه، المعقود في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر في جنيف.
    During the sixty-second session the President of the General Assembly appointed 17 facilitators (on, for example, financing for development; international environmental governance; mandate review; system-wide coherence; General Assembly revitalization; Security Council reform; HIV/AIDS; commemorative high-level plenary meeting on children; assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse). UN فخلال الدورة الثانية والستين، عيّن رئيس الجمعية العامة 17 ميسّرا (مثلا في مجالات التمويل من أجل التنمية؛ وإدارة شؤون البيئة الدولية؛ واستعراض الولايات؛ وفي مجال تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة؛ وتنشيط الجمعية العامة؛ وإصلاح مجلس الأمن؛ ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ والجلسة العامة التذكارية رفيعة المستوى بشأن الطفل، وتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيَين).
    During the sixty-second session the President of the General Assembly appointed 17 facilitators (on, for example, financing for development; international environmental governance; mandate review; system-wide coherence; General Assembly revitalization; Security Council reform; HIV/AIDS; commemorative high-level plenary meeting on children; assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse). UN فخلال الدورة الثانية والستين، عيّن رئيس الجمعية العامة 17 ميسّرا (مثلا في مجالات التمويل من أجل التنمية؛ وإدارة شؤون البيئة الدولية؛ واستعراض الولايات؛ وفي مجال تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة؛ وتنشيط الجمعية العامة؛ وإصلاح مجلس الأمن؛ ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ والجلسة العامة التذكارية رفيعة المستوى بشأن الطفل، وتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيَين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more