Between 1805 and 1815 hours Israeli occupation forces fired three 155-mm artillery shells at Wadi al-Qaysiyah from their position at the Mays al-Jabal checkpoint. | UN | - بين الساعة ٠٥/١٨ و ١٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من بوابة ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على وادي القيسية. |
Occupation positions at the Mays al-Jabal checkpoint also fired at outlying areas of Burj Qallawiyah and Tulin with 155-mm artillery shells. | UN | كما قصفت مراكز الاحتلال في بوابة ميس الجبل خراج بلدتي يرج قلاوية وتولين بقذائف مدفعية ١٥٥ ملم. |
At 1445 hours Israeli occupation forces fired four 155-mm artillery shells at outlying areas of Tibnin from the position at the Mays al-Jabal checkpoint. | UN | - الساعة ٤٥/١٤ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة تبنين. |
At 1950 hours occupation forces fired several 155-mm artillery shells at Wadi al-Qaysiyah from the positions at the Mays al-Jabal checkpoint and Markaba. | UN | - الساعة ٥٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال من موقعي بوابة ميس الجبل ومركبا عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية. |
At 1940 hours occupying Israeli forces fired five 155-mm artillery shells at outlying areas of Tibnin from the position at the Mays al-Jabal checkpoint. | UN | - الساعة ٤٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع بوابة ميس الجبل ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة تبنين. |
At 1800 hours Israeli occupation forces fired three 155-mm artillery shells at outlying areas of Tibnin from the position at the Mays al-Jabal checkpoint. | UN | - الساعة ٠٠/١٨ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع بوابة ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة تبنين. |
At 0600 hours occupying Israeli forces fired three 155-mm artillery shells at Wadi al-Qaysiyah from the position at the Mays al-Jabal checkpoint. | UN | - الساعــة ٠٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع بوابة ميس الجبل ٣ قذائف ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية. |
Between 1925 and 1940 hours Israeli forces fired nine 155-mm artillery shells at the outlying areas of Sawwanah and Majdal Silm from their position at the Mays al-Jabal checkpoint. During the bombardment four houses in Majdal Silm were hit and damaged. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٩ و ٤٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع بوابة ميس الجبل ٩ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج الصوانة ومجدل سلم وقد أدى القصف إلى إصابة وتضرر ٤ منازل في بلدة مجدل سلم. |
Between 0500 and 0630 hours Israeli forces fired seven 155-mm artillery shells at Wadi al-Qaysiyah from their position at the Mays al-Jabal checkpoint. | UN | - بين الساعة ٠٠/٥ و ٣٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل ٧ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على وادي القيسية. |
At 1435 hours Israeli forces fired seven 155-mm artillery shells and one 60-mm mortar shell at Frun, Ghanduriyah and Wadi al-Hujayr from their positions at Qusayr and the Mays al-Jabal checkpoint. | UN | - الساعة ٣٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي القصير وبوابة ميس الجبل ٧ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وقذيفة هاون ٦٠ ملم سقطت في بلدات فرون، الغندورية ووادي الحجير. |
At 0515 hours Israeli occupation forces fired four 155-mm artillery shells at the environs of Majdal Silm from their position at the Mays al-Jabal checkpoint. | UN | - الساعة ١٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على خراج بلدة مجدل سلم. |
At 0700 hours Israeli occupation forces fired four 155-mm artillery shells at the environs of Haddatha from their position at the Mays al-Jabal checkpoint. | UN | - الساعة ٠٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة حداثا. |
At 2250 hours occupying Israeli forces fired several 155-mm artillery shells at outlying areas of Bra`shit, Tibnin and Majdal Zun from the positions at Tall Ya`qub and the Mays al-Jabal checkpoint. | UN | - وفي الساعة ٥٠/٢٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقعي تل يعقوب وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات برعشيت، تبنين، ومجدل زون. |
At 2300 hours Israeli occupation forces bombarded Jabal al-Za`tar and the outskirts of Bra`shit with five 155-mm artillery shells from the position at the Mays al-Jabal checkpoint. | UN | - وفي الساعة ٠٠/٢٣، قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع بوابة ميس الجبل جبل الزعتر وأطراف بلدة برعشيت ﺑ ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم. |
Between 0705 and 0730 hours occupation forces fired several 155-mm artillery shells at outlying areas of Yatar, Majdal Zun and Mansuri from the positions at Tall Ya`qub and the Mays al-Jabal checkpoint. | UN | - بين الساعة ٠٥/٧ و ٣٠/٧، أطلقت قوات الاحتلال من موقعي تل يعقوب وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات ياطر، مجدل زون، والمنصوري. |
Shining by enemy forces of searchlights in the direction of the Lebanese Army position at Mays al-Jabal | UN | توجيه قوات العدو أنوارا كاشفة باتجاه مركز الجيش اللبناني في ميس الجبل |
At 1915 hours occupation forces fired shells at outlying areas of Majdal Silm, Sawwanah and Jumayjimah from their position at Bawwabat Mays al-Jabal. | UN | - الساعة ١٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في بوابة ميس الجبل قذائف على خراج بلدات مجدل سلم - الصوانة والجمجمية. |
An Israeli enemy patrol facing the Lebanese Army position of Mays al-Jabal directed a searchlight towards Lebanese territory for 40 minutes. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة ميس الجبل على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 40 دقيقة. |
At 0100 hours Israeli forces fired artillery shells from their position at the entrance to Mays al-Jabal. They fell in outlying areas of Haddatha. | UN | - الساعة ٠٠/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل قذائف مدفعية سقطت في خراج بلدة حداثا. |
IDF forces pointed a spotlight on the village of Mays al JABAL. | UN | صوّبت قوات الدفاع الإسرائيلية كاشفاً ضوئياً باتجاه قرية ميس الجبل. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace at a low altitude. It circled between Wadi Mays al-Jabal and Hawla, releasing two suspicious objects. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو منخفض وحلقت بين وادي ميس الجبل وحولا وقامت برمي جسمين مشبوهين. |
An Israeli enemy patrol on three successive occasions directed a searchlight for five seconds each time towards the Mays al-Jabal position. | UN | أقدمت دورية للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز ميس الجبل لثلاث مرات متتالية لمدة 5 ثوان لكل مرة |
On 9 April 2008, at 0730 hours, a Merkava tank belonging to the Israeli enemy was observed inside the Occupied Palestinian Territory at position shin 11, east of the Mays al-Jabal-Mahaybib road. The said tank proceeded to point its cannon towards Lebanese Army position lam mim 11 at Mays al-Jabal for 15 minutes before leaving the area. | UN | - بتاريخ 9 نيسان/أبريل 2008 الساعة 30/07، داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، شوهدت دبابة ميركاف للعدو الإسرائيلي عند المركز (ش-11) شرق طريق ميس الجبل محيبيب، وقامت بتوجيه مدفعها باتجاه مركز للجيش اللبناني (ل م 11) في ميس الجبل لفترة 15 دقيقة ثم غادرت المكان. |
Both parties agreed that Blue Line marking in the Meiss al-Jabal area was a priority, and the first agreed markers are now in place. | UN | ووافق الطرفان على أن وضع علامات الخط الأزرق في منطقة ميس الجبل يشكل أولوية، وقد وُضعت الآن أولى العلامات المتفق عليها. |
20. The Israel Defense Forces also violated the Blue Line once, on 15 January, when eight Israeli soldiers briefly crossed the Blue Line while patrolling in the vicinity of Meiss ej-Jebel. | UN | 20 - وانتهك أيضا جيش الدفاع الإسرائيلي الخط الأزرق في 15 كانون الثاني/يناير، عندما اجتاز 8 جنود إسرائيليين الخط الأزرق لفترة وجيزة لدى القيام بدوريات في محيط ميس الجبل. |