"ميشيل باغاراغازا" - Translation from Arabic to English

    • Michel Bagaragaza
        
    As explained above, the case of Michel Bagaragaza shows that there can be difficulties in the transfer process. UN وعلى نحو ما جرى بيانه أعلاه، تبين قضية ميشيل باغاراغازا أن عملية الإحالة قد تعترضها مصاعب.
    The revocation of the transfer of Michel Bagaragaza's case to the Netherlands created an additional workload for the Tribunal. UN وأنشأ إبطال إحالة قضية ميشيل باغاراغازا إلى هولندا عبء عمل إضافيا للمحكمة.
    Following the Appeals Chamber decision vacating the Trial Chamber's decision to hear prosecution witness Michel Bagaragaza in the absence of the accused, the prosecution reopened its case to hear the witness anew. UN وبعد قرار محكمة الاستئناف الذي أبطل قرار الدائرة الابتدائية بشأن الاستماع إلى شاهد الإثبات ميشيل باغاراغازا في غياب المتهم، عاد الادعاء إلى مرافعاته من أجل الاستماع إلى الشاهد من جديد.
    The Prosecutor v. Michel Bagaragaza UN المدعى العام ضد ميشيل باغاراغازا
    The Appeals Chamber noted that Norway's jurisdiction over Michel Bagaragaza's crimes would be exercised pursuant to legislative provisions addressed to the prosecution of ordinary crimes. UN وذكرت دائرة الاستئناف أن اختصاص النرويج بجرائم ميشيل باغاراغازا سيمارس إعمالا للنصوص التشريعية التي تطبق على المقاضاة في الجرائم المعتادة.
    37. On 30 August 2006, the Appeals Chamber upheld the Trial Chamber's decision denying the prosecution's request for referral of the original indictment against Michel Bagaragaza to Norway. UN 37 - أيدت محكمة الاستئناف ،في 30آب/أغسطس 2006، قرار الدائرة الابتدائية بشأن رفض طلب الادعاء إحالة لائحة اتهام ميشيل باغاراغازا الأصلية إلى النرويج.
    62. On 30 August 2006, the Appeals Chamber dismissed the prosecution's appeal of a Trial Chamber decision denying its request to transfer the case against Michel Bagaragaza to Norway under rule 11bis of the Rules of Procedure and Evidence. UN 62 - في 30 آب/أغسطس 2006، رفضت دائرة الاستئناف طعن الادعاء في قرار الدائرة الأولى برفض طلبه إحالة قضية ميشيل باغاراغازا إلى النرويج بموجب القاعدة 11 مكررا من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    During the period under review, the referral of the case of Michel Bagaragaza to the Netherlands was revoked on the grounds that the courts of the Netherlands found they lacked jurisdiction to try the case. This warranted the return of Michel Bagaragaza to Arusha to stand trial. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، ألغيت إحالة قضية ميشيل باغاراغازا إلى هولندا على أساس اكتشاف أن المحاكم الهولندية لا تملك الاختصاص لمحاكمته، مما استدعى إعادة ميشيل باغاراغازا إلى أروشا للمثول أمام المحكمة هناك.
    17. The previously successful referral of the case of Michel Bagaragaza to the Netherlands has had to be revoked when the Dutch courts indicated that they do not have jurisdiction to try the case. UN 17 - كما توجب إلغاء الإحالة الناجحة السابقة لقضية ميشيل باغاراغازا إلى هولندا عندما بينت المحاكم الهولندية أنه ليس لديها الاختصاص القضائي للحكم في القضية.
    23. On 24 October 2011, the President granted the early release of Michel Bagaragaza from 1 December 2011 after three fourths of his sentence has been served. UN 23 - وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011، وافق الرئيس على الإفراج المبكر عن ميشيل باغاراغازا اعتبارًا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2011، بعد أن أمضى ثلاثة أرباع فترة عقوبته.
    The first decision on transfer was made on 13 April 2007, when a Trial Chamber decided on the request of the Prosecutor to transfer the case of Michel Bagaragaza to The Netherlands (para. 37). UN وفي 13 نيسان/أبريل 2007، اتخذ القرار الأول بشأن إحالة القضايا عندما بتت دائرة ابتدائية في طلب المدعي العام إحالة قضية ميشيل باغاراغازا إلى هولندا (الفقرة 37).
    Following Trial Chamber's Decision of 13 April 2007, the case of Michel Bagaragaza, together with the accused were transferred to the Netherlands for trial. UN فإثر القرار الذي اتخذته الدائرة الابتدائية في 13 نيسان/ أبريل 2007، أحيلت قضية ميشيل باغاراغازا والمتهم فيها للمحاكمة في هولندا().
    5. The President also assigned a referral Bench under rule 11bis of the Rules of Procedure and Evidence to decide on the transfer of Michel Bagaragaza to a State, but denied a Defence Motion seeking the assignment of a referral Bench in the case of Édouard Karemera, Mathieu Ngirumpatse and Joseph Nzirorera. UN 5 - كما عين الرئيس أيضا هيئة إحالة بموجب القاعدة 11 مكررا من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للبت في نقل ميشيل باغاراغازا إلى إحدى الدول، لكنه رفض التماسا قدمه الدفاع بطلب تعيين هيئة إحالة في قضية إدوارد كاريميرا وماثيو نغيرومباتسه وجوزيف نزيروريرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more