"ميناء أم قصر" - Translation from Arabic to English

    • the port of Umm Qasr
        
    • Umm Qasr port
        
    • Umm Qasr harbour
        
    • port at Umm Qasr
        
    • the port Umm Qasr
        
    In discharging its mandate, UNIKOM continued to visit ships docking in the port of Umm Qasr. UN وفي نطاق اضطلاعها بولايتها واصلت اليونيكوم زيارة السفن الراسية في ميناء أم قصر.
    After the inspection, the vessel was prevented from continuing towards the port of Umm Qasr to unload its cargo, on the pretext that the United States naval forces had not been able to inspect the cargo because the winching system attached to the generator was stored in the hold of the ship. UN وبعد تفتيش الباخرة منعت من التوجه إلى ميناء أم قصر لتفريغ حمولتها بحجة أن القوات البحرية اﻷمريكية لا تستطيع تفتيش الحمولة ﻷن الباخرة كانت تحمل الساحبة البحرية فوق العنابر.
    The vessel arrived at the port of Umm Qasr on 10 September 1999 and began to unload its cargo the same day; it sailed from Umm Qasr on 15 September 1999, after unloading all of its cargo. UN وبدأ العمل على تفريغ حمولتها في نفس اليوم، وغادرت الباخرة ميناء أم قصر يوم ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بعد تفريغ كامل حمولتها.
    Traffic through the Umm Qasr port in 2001 was 16 per cent greater than in 2000. UN وقد زاد المرور عبر ميناء أم قصر في عام 2001 بنسبة 16 في المائة عما كان عليه في عام 2000.
    7. On 24 and 26 October 1997 United States fighter aircraft violated Iraqi airspace over Umm Qasr port. UN ٦ - في يوم ٢٤ و ٢٦/١٠/١٩٩٧ قامت الطائرات المقاتلة اﻷمريكية بخرق اﻷجواء العراقية فوق ميناء أم قصر.
    11. UNIKOM continued to make weekly visits to Umm Qasr harbour without obstruction. UN 11 - كما واصلت اليونيكوم القيام بزيارات أسبوعية إلى ميناء أم قصر دون عوائق.
    They then released the vessel and its crew, and it resumed its course towards the port at Umm Qasr. UN وصعد الجنود الأمريكان على ظهر الباخرة بقوة السلاح وحجزوا طاقمها ثم أطلقوا سراح الباخرة والطاقم وواصلت سيرها باتجاه ميناء أم قصر.
    4. At 0811 hours on 24 October 1997 a United States fighter aircraft violated Iraqi airspace over the port of Umm Qasr. UN ٤ - في الساعة ١١/٠٨ يوم ٢٤ تشرين اﻷول ١٩٩٧، قامت طائرة مقاتلة أمريكية بخرق اﻷجواء العراقية فوق ميناء أم قصر.
    5. At 1340 hours on 26 October 1997 a United States fighter aircraft violated Iraqi airspace over the port of Umm Qasr. UN ٥ - في الساعة ٤٠/١٣ من يوم ٢٦ تشرين اﻷول ١٩٩٧، قامت طائرة مقاتلة أمريكية بخرق اﻷجواء العراقية فوق ميناء أم قصر.
    6. At 1125 hours and 1450 hours on 13 November 1997, United States aircraft violated Iraq's airspace over the port of Umm Qasr. UN ٦ - بالساعة ٢٥/١١ و ٥٠/١٤ يوم ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق ميناء أم قصر.
    7. At 0850 hours on 14 November 1997, a United States helicopter belonging to United States frigate No. 54 overflew the port of Umm Qasr. UN ٧ - بالساعة ٥٠/٠٨ يوم ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ حلقت طائرة سمتية أمريكية تابعة للفرقاطة اﻷمريكية ٥٤ فوق ميناء أم قصر.
    9. One hundred and one ships docked at the port of Umm Qasr under the " oil-for-food " programme. UN ٩ - ورست مائة سفينة وسفينة في ميناء أم قصر في إطار برنامج " النفط مقابل الغذاء " .
    The contracts concerned involve equipment for dredging and wreck removal, shippable by 3 June 2003, which should assist in the reopening of the port of Umm Qasr. UN وتتعلق تلك العقود بمعدات لتجريف الأعماق وإزالة أنقاض السفن، ينبغي شحنها بحلول 3 حزيران/يونيه 2003، مما سيساعد في إعادة فتح ميناء أم قصر.
    35. The process of inspection and authentication of humanitarian supplies by the United Nations independent inspection agents at the five authorized entry points to Iraq proceeded normally until the agents were withdrawn for security reasons on 17 March 2003 from the port of Umm Qasr and on 18 March from the other four border entry points. UN 35 - سارت عملية التفتيش والتصديق على الإمدادات الإنسانية، التي يقوم بها وكلاء التفتيش المستقلون التابعون للأمم المتحدة عند نقاط الدخول الخمس المأذون بها إلى العراق بصورة عادية حتى سُحب الوكلاء لأسباب أمنية في 17 آذار/مارس 2003 من ميناء أم قصر وفي 18 آذار/مارس من نقاط الدخول الحدودية الأربع الأخرى.
    3. At 1745 hours on 15 May 1999, a Kuwaiti vessel intercepted an Iraqi launch coming from the sea and heading towards the port of Umm Qasr between buoy 19 at coordinates 2014 and buoy 21 at coordinates 1618 in Khawr Abd Allah. UN ٣ - في الساعة )٤٥/١٧( من يوم ١٥/٥/١٩٩٩ قام زورق كويتي باعتراض أحد اللنجات العراقية القادمة من البحر باتجاه ميناء أم قصر بين العوامة )١٩( م.
    In an interview shown on Iraqi television on the evening of Thursday, 28 March 1996, the agents (of whom there are six) confessed that they had been recruited by a Kuwaiti intelligence officer named Muhammad Yusuf al-Kunduri to spy on the cargoes being carried by ships arriving at the port of Umm Qasr, to gather information on the economic situation in Iraq and to engage in other forms of espionage. UN وقد اعترف هؤلاء العملاء وعددهم ستة أفراد في مقابلة عرضها تلفزيون العراق مساء يوم الخميس ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦ بتجنيدهم من قِبَل ضابط المخابرات الكويتي المدعو محمد يوسف الكندري للقيام بأعمال تجسس على حمولات السفن القادمة الى ميناء أم قصر وجمع معلومات عن الوضع الاقتصادي في العراق، وغيرها.
    For example, the delay in clearing the wrecks at Umm Qasr port meant that dredging operations to maintain draft levels continued to be hindered, while three berths remained inaccessible. UN فعلى سبيل المثال، فإن تأخر إزالة الحطام في ميناء أم قصر كان يعني استمرار إعاقة عمليات الكراءة للحفاظ على مستويات الجر، في حين ما زال الوصول إلى ثلاثة أماكن لرسو السفن متعذرا.
    7. Economic activities in Umm Qasr port and in the areas where oilfields are located in the DMZ also increased. UN ٧ - وازدادت كذلك اﻷنشطة الاقتصادية في ميناء أم قصر وفي المناطق التي توجد فيها حقول للنفط في المنطقة المجردة من السلاح.
    11. UNIKOM continued to make weekly visits to Umm Qasr harbour without hindrance. UN 11 - وواصلت اليونيكوم القيام بزيارات أسبوعية إلى ميناء أم قصر دون عوائق.
    4. On 8 December 1998 a United States helicopter flew over the freighter Guin, which was carrying a cargo of rice under the " oil-for-food " programme, while it was proceeding through the Khawr Abd Allah waterway towards the port at Umm Qasr, addressed provocative questions to it and tried to obstruct its passage. The vessel had already been searched in the inspection zone on the same day. UN ٤ - بتاريخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ قامت طائرة سمتية أمريكية بالتحليق فوق السفينة التجارية (GUIN) المحمﱠلة باﻷرز ضمن برنامج )النفط مقابل الغذاء( وتوجيه اﻷسئلة الاستفزازية لها خلال إبحارها في خور عبد الله باتجاه ميناء أم قصر ومحاولة عرقلة إبحارها، وسبق أن تم تفتيش السفينة في منطقة التفتيش في نفس اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more