"ميناء في" - Translation from Arabic to English

    • port in
        
    • harbour
        
    In 2005, we became the first port in Southeast Asia to take part in the Megaports Initiative. UN وفي عام 2005، أصبحنا أول ميناء في جنوب شرقي آسيا يشارك في مبادرة الموانئ الضخمة.
    Dubai port emerged as a leading port in the region in container handling. UN وبرز ميناء دبي كأول ميناء في المنطقة فيما يتعلق بمعالجة الحاويات.
    A United States official, for example, cited an incident in early 2005 when two suicide bombers entered a port in Israel concealed in a cargo container and launched an attack that succeeded in killing dozens of people. UN فقد أورد مسؤول من الولايات المتحدة، على سبيل المثال، واقعة في أوائل عام 2005 عندما دخل انتحاريان ميناء في إسرائيل، مخـتـبئيـن داخل حاوية شحن وتمكنا من شن هجوم أدى إلى قتل العشرات من الناس.
    The waste generated by these operations was subsequently partially offloaded and reloaded on to the ship at a port in the Netherlands. UN وتم بعد ذلك تفريغ النفايات التي تولدت بهذه العمليات بشكل جزئي في ميناء في هولندا ثم إعادة شحنها على ظهر السفينة.
    This has helped to create global liner shipping networks, which connect practically every port in the world. UN وقد ساعد ذلك في خلق شبكات عالمية لسفن الخطوط المنتظمة للنقل البحري، تربط كل ميناء في العالم تقريباً.
    Reports indicate that these boats set sail from a port in Turkey and will arrive in the vicinity of the Gaza Strip by Thursday evening or Friday morning. UN وتشير التقارير إلى أن هذين الزورقين قد أبحرا من ميناء في تركيا وسيصلان بالقرب من قطاع غزة مساء الخميس أو صباح الجمعة.
    He concluded by saying that no port in the world could do without the regulatory function of the Government. UN واختتم كلمته قائلا إنه لا يمكن ﻷي ميناء في العالم أن يستغني عن وظيفة الحكومة المتمثلة في فرض قيود تنظيمية.
    I guess some people will choose any port in a storm. Open Subtitles أظن أن الناس سيختارون أي ميناء في العاصفة
    There's no stopping us. We'll plunder every port in all the seven seas. Open Subtitles لن يوقفنا شيئًا سننهب كل ميناء في البحار السبعة
    A lead about which port in Europe those missiles are being smuggled out of. Open Subtitles عن بداية تقودني الى أي ميناء في اوروبا هُرّبَت منه تلك الصواريخ
    Underlying the largest port in the Western hemisphere. Open Subtitles وهو يشكل اكبر ميناء في النصف الغربي من الكرة الارضية
    We must go quickly. I've heard there's a good port in Asshai. Open Subtitles يجب أن نسارع بالرحيل ثمة ميناء في آشاي،،
    I'd be able to drop you at the nearest port in England, but, uh, it's a 300-mile detour for us. Open Subtitles أنا سأكون قادر على إسقاطك في أقرب ميناء في إنجلترا، لكن , uh، هو 300 ميل إنعطاف لنا.
    69. Dubai port is expected to continue to be the leading port in the region, handling more that 3 million TEU of container traffic. UN 69 - ومن المتوقع أن يظل ميناء دبي أول ميناء في المنطقة بأكثر من 3 مليون وحدة مكافئة لحركة الحاويات.
    On arrival at the first port in the Republic of Yemen or at any of its consulates, the child is issued with a birth certificate. The procedures for registration are as follows: UN ويمنح الطفل شهادة ميلاد عند الوصول إلى أول ميناء في الجمهورية اليمنية أو إلى قنصليتها، وتتم إجراءات تسجيل اﻷطفال على النحو التالي:
    Faced with refusal of the entry into port by countries in South-East Asia, the Kang Nam 1 reversed its course and returned to port in the Democratic People's Republic of Korea. UN وعندما ووجهت كانغ نام 1 برفض بلدان جنوب شرق آسيا دخولها إلى موانئها، حولت مسارها وعادت لترسو في ميناء في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    There are very strong indications that arms smuggled from the territory of one neighbouring Gulf State are transported to a port in a neighbouring State and then to Somalia either by road or by sea. UN وهناك مؤشرات قوية تشير إلى أن الأسلحة المهربة من أراضي إحدى دول الخليج المجاورة يتم نقلها إلى ميناء في دولة مجاورة ثم تنقل إلى الصومال برا أو بحرا.
    It's... it's your ego. Everyone's just a port in your storm. Open Subtitles إنه غرورك، كل شخص مجرد ميناء في عاصفتك
    The Palestinian Authority plans to open a port in Gaza City. (Jerusalem Post, 15 July) UN وتعتزم السلطة الفلسطينية فتح ميناء في مدينة غزة. )جروسالم بوست، ١٥ تموز/يوليه(
    Thus, although the Interim Agreement provides that all aspects relating to the establishment of a port in the Gaza Strip are to be discussed and agreed between the two sides, the Palestinians commenced construction work on an old wharf in the Gaza Strip with the declared intention of making this into a port. UN ولذلك، وبالرغم من أن الاتفاق المؤقت ينص على أن جميع الجوانب المتعلقة بإنشاء ميناء في قطاع غزة يتعين مناقشتها والاتفاق عليها بين الجانبين، فإن الفلسطينيين قد بدأوا في اﻷعمال اﻹنشائية على رصيف مرفأ قديم في قطاع غزة مع نية معلنة بتحويله إلى ميناء.
    Casablanca, Africa's largest harbour, a city spreading fast, a city full of activities, of noise. Open Subtitles الدار البيضاء أكبر ميناء في القارة الأفريقية مدينة مددت تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more