"مَع الذي" - Translation from Arabic to English

    • with what
        
    • with whom
        
    • with who
        
    Okay, let's start with what happened to your eye, partner? Open Subtitles الموافقة، دعنا نَبْدأُ مَع الذي حَدثَ إلى عينِكَ، شريك؟
    You know, I was happy with what we had... Open Subtitles تَعْرفُ، أنا كُنْتُ سعيدَ مَع الذي كَانَ عِنْدَنا...
    .38 expanded hollow-point,with what looks like traces of blood and tissue. Open Subtitles . 38 نقطة مجوّفة موسّعة، مَع الذي تُشاهدُ مثل آثارِ الدمِّ والنسيجِ.
    I feel it's my prerogative to know with whom. Open Subtitles أَشْعرُ بأنّه إمتيازُي للمعْرِفة مَع الذي.
    Now, remember, Tom, this is the person with whom you'll be spending the rest of your life. Open Subtitles الآن، يَتذكّرُ، توم، هذا الشخصُ مَع الذي أنت سَتَصْرفُ بقية حياتكَ.
    This woman that Jeff and I went to college with who always had a thing for him. Open Subtitles هذه الإمرأةِ التي جيف وأنا ذَهبتْ إلى الكليَّةِ مَع الذي كَانَ عِنْدَهُ دائماً a شيء لَهُ.
    Holly loved music, so we'll conclude with what was apparently her favorite song. Open Subtitles أحبَّ هولي موسيقى، لذا نحن سَنَستنتجُ مَع الذي كَانَ على ما يبدو أغنيتها المفضّلة.
    You provide little people with what they need to compensate for their proportions, and to live with them. Open Subtitles تُزوّدُ ناسَ صِغارَ مَع الذي يَحتاجونَ للتَعويض لأبعادِهم، وللعَيْش معهم.
    You caught up and you cut his throat with what was left of that champagne bottle. Open Subtitles لَحقتَ وأنت قَطعتَ حنجرتَه مَع الذي كَانَ يسارَ تلك قنينةِ الشمبانيا.
    We must do what we can with what we have. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ ما نحن يُمْكِنُ أَنْ مَع الذي عِنْدَنا.
    Do you know with what kind of water was this letter written? Open Subtitles تَعْرفُ مَع الذي نوعِ الماءِ هَلْ هذه الرسالةِ كَتبتْ؟
    "Freedom is what you do with what's been done to you." Open Subtitles "حرية ما أنت تَعمَلُ مَع الذي عُمِلَ إليك."
    Well, then you're also familiar with what I'm about to say next-- that you think your friend's death was your fault. Open Subtitles حَسناً، ثمّ أنت مألوف أيضاً مَع الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أَقُولَ قادم - بأنّك تُفكّرُ صديقَكَ الموت كَانَ عيبَكَ.
    I was born with what is called a 5-alpha reductase deficiency. Open Subtitles أنا كُنْتُ ولدَ مَع الذي أُدْعَى a ألفا 5 reductase نقص.
    Tom's in bed with what he thinks are two girls. Open Subtitles توم في السريرِ مَع الذي يَعتقدُ بنتان.
    - Michael was looking for his son with whom he had a secret to share. Open Subtitles - مايكل كَانَ يَبْحثُ عن إبنِه مَع الذي كَانَ عِنْدَهُ a سِرّ للإشتِراك في.
    To be taken by a guy, anyone, a nobody, a bum with whom you wallow for the joy of wallowing, Open Subtitles لكي يُؤْخَذَ مِن قِبل a رجل، أي واحد، نكرة، a عجز مَع الذي تَتمرّغُ لبهجةِ تَمَرُّغ،
    And who comes and goes with who. Open Subtitles والذي يَجيءُ ويَذْهبُ مَع الذي.
    You gotta be at peace with who you are to get through that. Open Subtitles أنت gotta يَكُونُ بسلام مَع الذي أنت أَنْ تَعْبرَ ذلك.
    I'm not really sure I'm ready to start a new one with who ever you are. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ جداً أَنا مستعدُّ للبَدْء a واحد جديد مَع الذي أبداً أنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more