"مُباشرة بعد" - Translation from Arabic to English

    • right after
        
    • just after
        
    Good luck, Pete. His baby died right after birth. Open Subtitles حظاً موفق بيت, إبنه توفي مُباشرة بعد الاولادة
    I called my dad right after you showed it to me. Open Subtitles أتصلتُ بابي مُباشرة بعد أن أريتني الشريط
    A security cam caught her walking nearby, right after the explosion. Open Subtitles التقطتها كاميرا أمن تسير في الجوار مُباشرة بعد الإنفجار
    right after all this talk about trusting you, you're immediately keeping secrets? Open Subtitles مُباشرة بعد كل ذلك الحديث المُتعلق بأن أثق بكِ أنتِ تُخفين عني أسراراً في الحال
    The government fellas paid up and left right after lunch. Open Subtitles رجال الحكومة دفعوا وغادروا مُباشرة بعد الغداء
    In the upstairs window. He rang me right after she called out to him. Open Subtitles من النافذة العلوية، لقد إتصل بي مُباشرة بعد أن نادت عليه.
    A few hours later, he was killed right after his show. Open Subtitles ومن ثمّ قتل مُباشرة بعد بضع ساعات من عرضه.
    It's always best to do that right after the morning dew evaporates. Open Subtitles فمِن الأفضل دوماً القيام بذلك مُباشرة بعد تبخّر ندى الصباح.
    We'll be back in ten minutes, right after the news. Open Subtitles سنعود بعد عشر دقائق، مُباشرة بعد الأخبار.
    It can't be a coincidence that it happened right after my fiancée called off our wedding. Open Subtitles لا يُمكن أنْ تكون صدفة... حدث ذلك مُباشرة بعد أنْ قامت خطيبتي بإلغاء زفافنا.
    I'd meet him in his trailer right after the show. Open Subtitles أقابله في مقطورته مُباشرة بعد العرض.
    right after you tell me the story about those. Open Subtitles مُباشرة بعد أن تُخبرني بقصة تلك الأشياء
    She bolted right after she talked to you guys. Open Subtitles رحلت مُباشرة بعد حديثكما إليها.
    She said that you left right after Jordan did. Open Subtitles قالت أنّك غادرت مُباشرة بعد مُغادرة (جوردن).
    I was in, um, Mr. Carpenter's class right after the young Samaritans pizza party. Open Subtitles كنتُ في صفّ السيّد (كاربنتر) مُباشرة بعد حفل شباب السامريون.
    right after the break. Open Subtitles مُباشرة بعد الفاصل.
    right after the bombing, Cynthia wanted to run. Open Subtitles مُباشرة بعد التفجير، أرادت (سينثيا) الهرب.
    Like it or not, Detective, the network wants me to take over Bobby's time-slot next week, right after the tribute. Open Subtitles -شئنا أمْ أبينا، أيتها المُحققة ، الشبكة تُريد منّي أن آخذ موعد عرض برنامج (بوبي) الأسبوع المُقبل، مُباشرة بعد التكريم.
    The hearing's scheduled for right after lunch. Open Subtitles -جلسة الإستماع مُقرّرة مُباشرة بعد الغداء .
    You know, what do you say right after the flight, we go right to that dealership on Collins and we buy matching convertibles and we drive off the lot and go shopping at Bal Harbour? Open Subtitles أتعرفين، ما رأيكِ أن نذهب مُباشرة بعد الرحلة إلى وكالة البيع في (كولنز) ونشتري سيّارات مكشوفة مُتطابقة ونقودها ونذهب للتسوّق في (بال هاربور)؟
    The eyewitnesses agree that the bomb went off in front of the kiosk just after the bus pulled out, but so far, no one's been able to I.D. a bomber. Open Subtitles أمام الكُشك مُباشرة بعد أن غادرت الحافلة، لكن حتى الآن، لم يقدر أحد على التعرف على المُفجّر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more