"مُحقا" - Translation from Arabic to English

    • right
        
    Because my old friend Sir Isaac Newton was really right about some things. Open Subtitles لان صديقي القديم اسحاق نيوتن كان مُحقا حول بعض الامور
    You were right about that north face. Open Subtitles لقد كنت مُحقا بشأن هذا الجانب.
    - You were right about one thing. - What's that? Open Subtitles كنت مُحقا في شيء واحد فقط - ماهو ؟
    "Oh, shit, he was right all along. We should've listened to the man." Open Subtitles تبا ، كان مُحقا طوال الوقت ، كان " " يجدر بنا أن نُنصت للرجل
    You were right about bringing us here Open Subtitles . لقد كُنت مُحقا في إحضارنا الي هُنا
    When you're right, Harry, you're right. Start the car. Open Subtitles حينما تكون مُحقا يا (هاري)، فإنّك مُحق، شغّل السيّارة.
    - I thought you were dead. - You may yet be right. Open Subtitles ظننت أنك مت ربما ستكون مُحقا
    -You may be right, but we'll try a small cotton field. Open Subtitles - نعم ، ربما تكون مُحقا ، لكن ... سنجرب حقل قطن ...
    I was right about you. Open Subtitles لقد كنت مُحقا بشأنك
    You know, maybe you're right. Open Subtitles أتعلم؟ لربما تكون مُحقا
    You were right. You were right! Open Subtitles لقد كنت مُحقا ً
    You were right about the doctor. Open Subtitles لقد كنت مُحقا بشأن الدكتور
    Well, you're probably right. Open Subtitles ربما تكون مُحقا
    When you're right, Namond, you're right. Open Subtitles عندما تكون مُحقا فأنت محق يا (نايموند)
    You'd be right, except for one thing. Open Subtitles ...ستكون مُحقا , إلا لشئ واحد
    "You were right." Open Subtitles "لقد كنت مُحقا."
    You were right. Open Subtitles وقد كنت مُحقا
    I realized that Mike was right. Open Subtitles أدركت أن (مايك) كان مُحقا
    Mike was right. Open Subtitles كان (مايك) مُحقا
    Malcolm was right. Open Subtitles (مالكولم) ، كان مُحقا ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more