"مُغطاة" - Arabic English dictionary

    "مُغطاة" - Translation from Arabic to English

    • covered in
        
    • was covered
        
    • covered with
        
    Ooh, hose this one down,'cause she's covered in bullshit. Open Subtitles ..أووه، رشّوا هذه المرأة بالماء لأنّها مُغطاة بالقذارة من الكذب
    I was your lover, but in your book, I was covered in a cloak of asexuality. Open Subtitles كنتُ حبيبتكِ, لكن في الكتاب كنتُ مُغطاة بعباءة اللاجنسية
    That's what happens when a guy gets chased by a bunch of weirdos in a van covered in chicken feathers. Open Subtitles ذلك ما يحدث حينما يتعرّض رجل للمُطاردة بواسطة مجموعة غرباء أطوار في شاحنة مُغطاة بريش دجاج.
    There was a front plate covered with spikes... which was placed inside the mouth, so that if you tried to talk... Open Subtitles و كانَ هُناكَ صَفيحةٌ في الأمام مُغطاة بالمَسماير و التي تُدخَل في الفَم و التي في حال حاولتَ التكلُّم
    it's not really rock, it's covered in a bit of algae and it's quite soft to the touch. Open Subtitles إنها مُغطاة بقدر ضئيل من الطحالب و ناعمة الملمس.
    You and me, side by side, completely naked, our bodies covered in the juices of Mother Earth. Open Subtitles انا و انت, جنبا الى جنب عراة تماما أجسادنا مُغطاة بعصير كوكبنا الأم الأرض
    You and me, side by side, completely naked, our bodies covered in the juices of Mother Earth. Open Subtitles انا و انت, جنبا الى جنب عراة تماما أجسادنا مُغطاة بعصير كوكبنا الأم الأرض
    It was spring, so this whole area was covered in bluebells. Open Subtitles لقد كان الربيع لذا كلّ هذه المنطقة كانت مُغطاة بالورودِ الزرقاء.
    It was taken yesterday, and you're wearing the shirt and tie we found covered in blood. Open Subtitles لقد ألتقط البارحة، وأنت ترتدي القميص وربطة عنق التي وجدناها مُغطاة بالدماء.
    Disorderly conduct, resisting arrest in 2003, and, uh, apparently last time you were at the Sapphire, you accidentally set a mattress on fire, and the drapes were covered in jam. Open Subtitles على ما يبدو في آخر مرّة كنت هنا، أحرقت فراشاً بطريق الخطأ، وكانت الستائر مُغطاة بالمربّى.
    You're like a miniature Buddha covered in hair. Open Subtitles انت تبدوا مثل نسخة مُصغرة من بوذا مُغطاة بالفرو
    You've also never seen me covered in bruises. Open Subtitles وأيضًا لم تراني مُغطاة بالكدمَات.
    Especially those covered in blood, Open Subtitles خاصّةً التي هي مُغطاة بالدماء.
    - Yeah, it was covered in some kind of green slime. Open Subtitles -أجل ، لقد كانت مُغطاة بنوعٍ من الوحل الأخضر.
    Oh, covered in tuna, that's gotta be traumatic for it. Open Subtitles مُغطاة بالتونا, سيكون هذا مؤسفاً
    He had the walls covered in velvet... Open Subtitles ... كانت الجدران مُغطاة بالمخمل
    I don't know. But the room he had Mother and me chained to was covered with it. Open Subtitles لا أدري، لكن كانت الغرفة التي قُيدت فيها أنا ووالدتي مُغطاة بها.
    It's like being covered with ants, these little anxious needles under my skin. Open Subtitles أشعر وأنني مُغطاة بالنمل إبر هذه الحشرات الصغير تحت جلدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more