"مُغلقاً" - Translation from Arabic to English

    • shut
        
    • closed
        
    • locked
        
    • sealed
        
    But this particular section has been shut down since the 1800s. Open Subtitles لكن هذا القسم بالتحديد كان مُغلقاً منذ القرن التاسع عشر
    I have been granted lordship over everyone on the planet... 12 fucking years I kept my mouth shut. Open Subtitles لقد منحتُ السّيادة على كُل الشخص على هذا الكوكب، لقد أبقيتُ فمي مُغلقاً لـ 12 عام.
    Part of that was knowing when to keep your mouth shut. Open Subtitles جزء من ذلك كان معرفتك بوقت إبقاء فمّك مُغلقاً.
    - which was closed because it was a weekend Open Subtitles والذي كان مُغلقاً لأنها كانت عطلة نهاية إسبوع
    As long as the box stays closed, both realities exist. Open Subtitles طالما يبقى الصندوق مُغلقاً كلا الواقعين يتواجدان
    You must stay in this room with the door locked until I return, do you understand? Open Subtitles يجب عليك البقاء في هذه الغرفة وتبقي الباب مُغلقاً حتى أعود، هل تفهمين؟
    We're not going to be able to keep the place sealed. Open Subtitles مما سيفقدنا القدرة على الحفاظ على المكان مُغلقاً.
    Shows up on time, keeps his mouth shut. Open Subtitles يأتي بالوقت المُناسب، يُبقي فمه مُغلقاً.
    A smart woman... should know when to keep her mouth shut. Open Subtitles ..المرأة الذكية عليها أن تعرف كيف تبقي فمها مُغلقاً
    They said, once it's shut, it stays shut. Open Subtitles لقد قالوا ، بمجرد ما أن يتم إغلاقه ، فسيظل مُغلقاً
    Keep your mouth shut and try to butch up a little. Open Subtitles إبقِ فمّك مُغلقاً وحاول أن تظهر وحشياً قليلاً.
    With all the vips here, it's gonna be hard to keep this building shut down for more than an hour or two. Open Subtitles مع وجود كُل تلكَ الشخصيات الهامة هنا... فسوف يكون من الصعب الابقاء على المبنى مُغلقاً لأكثر من ساعة او ساعتين.
    But she said she would keep her mouth shut if I let her use my card now and then. Open Subtitles ولكن قالت أنّها ستبقي فمّها مُغلقاً. لو سمحتُ لها بإستخدام بطاقتي بين الحين والآخر.
    You keep your mouth shut for months, then at the worst possible moment you do something idiotic! Open Subtitles يبدو ذلك كُنت مُغلقاً فمك من عدة شهورِ ثمّ تأتي في أسوأ لحظةِ محتملةِ تقوم بعمل شيءُ غبيُ
    This one shouldn't be closed. Not at this hour. Open Subtitles هذا لا يجب أن يكون مُغلقاً , ليس في هذه الساعة
    There was no viewing. It was a closed casket. Open Subtitles لمْ يكن هناك أيّ عرضٍ للجثة، فقد كان النعش مُغلقاً.
    To keep the site closed for evidence gathering. Open Subtitles لإبقاء الموقع مُغلقاً لجمع المزيد من الأدلة.
    Although it was closed off, I was really scared to walk past there. Open Subtitles رغم أنّه كان مُغلقاً إلا أننى كنت خائفاً حقا من المرور أمامه
    The door was locked when I arrived. Okay? Open Subtitles الباب كان مُغلقاً عندما عدت للمنزل, حسناً؟
    And so I walked up to the door and this time it wasn't locked. Open Subtitles لذا مشيتُ إلى الباب ولم يكن مُغلقاً هذه المرّة.
    And I'll keep the southern gate locked up until you get there. Open Subtitles وسأبقى الجناح الجنوبي مُغلقاً لحين وصولك.
    - You wanna talk about... - My envelope stays sealed. Open Subtitles أتُريدين الحديث عن ظرفي مازال مُغلقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more