"مُفتاح" - Translation from Arabic to English

    • key
        
    • switch
        
    • keystroke
        
    District Attorney has a key to a door he doesn't live behind. Open Subtitles المُدعي العام لديّه مُفتاح لباب مكان لا يقطن فيّه
    The key to these abductions is parental consent. Open Subtitles مُفتاح جرائم الإختطاف تلك هى موافقة الوالدين
    Okay, it's fine. We'll race down to the front desk and get a key before anyone notices us. Open Subtitles حسناً, لا بأس سنسرع الى المكتب الرئيسي ونحصل على مُفتاح قبل أن يُلاحظنا أي أحد
    Narrator: But, at this time, the Sahara holds the key to mankind's survival. Open Subtitles لكن هذه المرة, تحوي الصحراء الكُبرى مُفتاح نجاة البشرية.
    If he spots you and hits that kill switch, they are literal toast. Open Subtitles إذا لاحظكم وضغط على مُفتاح القتل ذاك ، فسيتحمصوا حرفياً
    That boy holds the key to unlock information that may save lives. Open Subtitles هذا الفتي يمتلك مُفتاح لفتح المعلومات التي قد تنقذ الأرواح.
    Then the entire summit was merely a ploy to remove me from my post guarding the key Chamber. Open Subtitles حيث كانت القمة بأكملها مُجرد حيلة. لإبعادى عن حراسة مُفتاح القاعة.
    He told us from day one, education was the key to our happiness, and he didn't let us forget it. Open Subtitles أنبَأنا منذ اليوم الأول أنّ التعليم مُفتاح سعادتنا ولم يدَعْنا ننسي
    I made a $50,000 payment and I'm still awaiting an e-mail with a decryption key. Open Subtitles و مازلت بإنتظار رساله لــ مُفتاح فك التشفير
    I need the key sent to my new address. Open Subtitles أريد إرسال مُفتاح فك التشفير إلى بريدي الإلكتروني الجديد
    I'm afraid we're only permitted to send the decryption key to one address. Open Subtitles أخشى أنه مسموح لنا بإرسال مُفتاح فك التشفير
    The only other person with a key to the office is Maintenance. Open Subtitles قسم الصيانة هُم الأشخاص الوحيدين الذين لديهم مُفتاح لهذا المكتب.
    It's the key to the handcuffs that we took off your wife Open Subtitles إنهُ مُفتاح القيد الذى خلعناه من ايدى زوجتك.
    The key to a good lie is in the odd, specific details. Open Subtitles مُفتاح الكذبة الجيدة هى اضافة التفاصيل الدقيقة
    Yeah, she's got a key to the mailbox, I figured it was a friend, a relative. Open Subtitles أجل، لديها مُفتاح لصندوق البريد، توقعتُ أنّها كانت صديقة أو قريبة.
    Would you happen to know if any of his extended family had a key to the house? Open Subtitles ألديك علم ما إن كان أيّ من أقرباءه المزعومين لديهِ مُفتاح للمنزل؟
    He's got an SRO key, but his driver's license has him living on 34th Street. Open Subtitles لديه مُفتاح غرفة فندق، ولكن رخصة قيادته تضع عنوانه في الشارع الـ34.
    Anyone entering the territorial zone of the asteroid with a laptop, for instance, that carries a key with an apostrophe in it, that key of the laptop would have to be removed. Open Subtitles أي شخص يدخل نطاق الكويكب مع كمبيوتر محمول على سبيل المثال يحملُ مُفتاح الفاصلة العلوية فيه,
    There's a broken key chain necklace on the body, but there's no key. Open Subtitles هناك سلسلة مُفتاح مكسورة على الجثة. لكن لا يوجد مُفتاح.
    An old lady is killed for her safe deposit box key, which her dead husband accesses every month? Open Subtitles مقتل سيّدة مُسنة لأجل مُفتاح صندوق ودائعها الذي كان زوجها المتوفي يدخل إليه شهرياً؟
    The relay on the rooftop, it has an override switch, we can turn it off from there. Open Subtitles المُحرك الموجود فوق السطحِ يحتوي على مُفتاح تجاوز، يُمكننا إغلاقه مِن هناك.
    I attach two fork prongs, shove it into an outlet, we pick up every keystroke on the Ruskies' computer. Open Subtitles أربط شعبتا شوكة طعام، واحشرها في مخرج كهرباء، وسنلتقط كلّ ضربة مُفتاح على حاسوب الروس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more