Well, Delilah hasn't texted me all night, so, now, it's the middle of the night in Dubai. | Open Subtitles | حسناً ، دليلة لم تقوم بمراسلتى طوال الليل لذا فالآن هو مُنتصف الليل فى دبى |
It was the middle of the night, and there you were, and you were beard deep in watermelon. | Open Subtitles | لقد كان في مُنتصف اللّيل، وكنت جالسٌ هُناك، وكان وجهك غارقًا إلى حدّ لحيتك في البطّيخة. |
That's right, I was in the middle of the road, and you guys have headlights and streetlights and the moon's out. | Open Subtitles | هذا صحيح، لقد كُنتُ في مُنتصف الطريق و أنتم يا رفاق لديكم أضواء و أضواء الشوارع و ضوء القمر |
Where were you between midnight and 3:00 a.m. On Sunday night? | Open Subtitles | أين كنت بين مُنتصف الليل والثالثة صباحاً في ليلة الاحد؟ |
In principle, transfer is not allowed mid semester | Open Subtitles | في العادة، لا يُسمح بالإنتقال خلال مُنتصف العام الدراسي. |
Ah, the only student who knows is the one who's leaving halfway through her course. | Open Subtitles | الطالبة الوحيدة التي تعرف هي التي ستغُادر ونحُن في مُنتصف الفصل الدراسي |
I'm looking for a middle-aged guy who wears a black hat, big red gun on the front. | Open Subtitles | أبحث عن رجل في مُنتصف العمر، يرتدي قبّعة سوداء مع مُسدّس أحمر كبير في المُقدّمة. |
People go in for that, especially in the middle of the night. | Open Subtitles | الناس أصبحت تريد أن تستمع إلى ذلك خاصة في مُنتصف الليلة. |
The recent trend of commodity prices, with many prices at the level of the middle of last boom, raises questions as to whether the recovery is already under way and how sustainable it might be. | UN | ويثير اتجاه أسعار السلع الأساسية في الآونة الأخيرة، حيث وصلت الكثير من الأسعار إلى مستوى مُنتصف فترة الازدهار الأخير، أسئلة عما إذا كان التعافي في طريقه للحدوث بالفعل وما مدى احتمال استدامته. |
Bad Dad waking you up in the middle of the night for a snack. | Open Subtitles | الوالد السيء يقوم بإيقاضكِ في مُنتصف الليل لتناول وجبة خفيفة |
Hey, so I'm in the middle of something, but I haven't seen you all week. | Open Subtitles | مرحباً ، أنا في مُنتصف شيئاً ما لكنني لم أراك طوال الأسبوع |
Why would she come into the office in the middle of the night? | Open Subtitles | لماذا قد تأتي إلى المكتب بعد مُنتصف الليل ؟ |
White boy dancing into a weave shop in the middle of the'hood? | Open Subtitles | رجل أبيض يدخل متجر العناية بالشعر في مُنتصف حيّ السود؟ |
You can't just stop in the middle and go back to pick up the spare you missed because some jerk shouted out during the middle of your roll. | Open Subtitles | لا يُمكنك التوقف وحسب في مُنتصف الأمر ومن ثم العودة لإكمال ما فاتك بسبب ظهور أحمق ما يصرخ في مُنتصف لعبك لجولتك |
- I can't. We're in the middle of a procedure. | Open Subtitles | لا يُمكنني فعل ذلك ، نحنُ في مُنتصف عملية جراحية |
I want to, honey. I really do. It's after midnight and I gotta get up early with the kids. | Open Subtitles | أودّ ذلك يا حبيبي، حقـّاً أودّ ذلك، لقد تعدّنيا مُنتصف الليل، يجب أن أستيقظ مُبكراً مع الأطفال. |
The best example is, in the mid'70s, | Open Subtitles | أفضل مِثال كان فى مُنتصف السبعينيات. |
You dropped your cards and were halfway there before anyone else realized what was happening. | Open Subtitles | أسقطتِ أوراقك وكُنتِ في مُنتصف الطريق قبل أن يُدرك أى أحد منا ما كان يحدث |
- middle-aged, dark hair? - Yeah. | Open Subtitles | ـ سيدة في مُنتصف العُمر وتملك شعراً داكناً ؟ |
Please direct your attention to the center of the ring, where I will amaze you with a feat so extraordinary, it has never been seen before by you or anyone else in the history of mankind. | Open Subtitles | يُرجى منكم توجيه إنتباهكم إلى مُنتصف الحلبة حيث سأقوم بإذهالكم بإنجاز غير عادي لم تتم رؤيته من قبل بواسطتكم |
By midday, the butterflies are swarming ... and it's time for the camera to glide with them through the air. | Open Subtitles | بحلول مُنتصف اليوم، احتشدت الفراشات، وقد حان الوقت لإنسلال آلة التصوير وسطهم عبر الجو. |